Thursday, December 31, 2009

Sofia joins the family.




On Tuesday we had a surprise visitor. Suzanne, Toula’s human mother came on another visit. She is becoming a regular face here at Canaote. The surprise was that she brought with her a friend, Rudy, and Rudy brought her young female Capuchin, Sofia. In my pictures you can see Rudy with Sofia. Rudy explained to me that she was having some problems with Sofia. She told me that she lived in an apartment and this was causing some difficulties especially when they had visitors. All monkeys are very territorial and tend to aggressive activities when they perceive an invasion. I gave Rudi a few ideas on how to get around this situation. I didn’t at that moment realise that she wanted Sofia to stay with me. When this became clear, I explained that in normal circumstances we would not accept any more Capuchin Monkeys. With the change in the facility at the main ARFA site, I said I would accept up to 5 Capuchins and that number had already been exceeded. My limit is based on purely economic grounds. Because of their superior dexterity, Capuchin monkeys are much more expensive to accommodate. Firstly they need a much more secure environment and they require much more attention in cleaning and feeding. Again because of their unstable emotional responses, we need a much more aware calibre of helper. Capuchin bites can be vicious and dangerous. Attacks can be precipitated for no apparent reason. Often this is the reason donors want to find another home for their monkeys.
However at this particular moment we had a lonely male Capuchin. In this case a female would be welcome. We accepted Sofia on the understanding that she would have to be compatible with Oliver our male. Sofia spent her first night with me in my quarters. It was too late to begin the process of introduction to Oliver. The following day we arranged a meeting. It is usually to do this by putting the new comer in a small cage and leaving it in the vicinity of the enclosure. We gradually move the cage closer until finally we put it inside the new enclosure, and all the time monitoring the reaction of both monkeys as they acclimatise to each other.
We chose a bad day. There was a pending attack from wild monkeys and this was taking all Oliver’s attention. We countered by setting off some fireworks which frightened the wild monkeys away. We have formerly had some very bad experiences with wild capuchin monkey attacks on our facility with very serious injuries. Formerly we would fire a shotgun a few times, away of course from the monkeys. The sound alone causes them to scatter. These days we use fireworks which are just as effective and with much lower risk. The attackers disappeared but it was too late to save the meeting, the monkeys were too excited. Sofia then spent another night in my quarters. I discovered that she really likes watching T.V. All the time we were getting to know each other and she came and sat with me.
The next day we tried again with the same routine described above. Oliver seemed to accept her but this time she found a hole in the enclosure and as soon as she was released she appeared on my shoulder outside the enclosure. (see the picture.) We need some cement to repair the gap and this cannot be done for a few days. Christmas and New Year celebrations have severely limited the number of staff available for this work. In the meantime Sofia will stay with me. I must admit she is a pretty and clever
companion.


Jueves, 31 de diciembre de 2009
Sofía se une a la familia.

El martes tuvimos una visita sorpresa. Suzanne, la madre humana de Toula vino con otra persona. Ella se está convirtiendo en una cara regular aquí en Canaote. La sorpresa fue que había traído con ella a su amiga, Rudy, y Rudy llevó un capuchino hembra joven, Sofía. En mis fotos se puede ver a Rudy con Sofía. Rudy me explicó que estaba teniendo algunos problemas con Sofía. Ella me conto que ella vivía en un apartamento y esta era la causa de algunas dificultades, especialmente cuando tenían visitas. Todos los monos son muy territoriales y tienden a actividades agresivas cuando perciben una invasión. A Rudi le di unas cuantas ideas sobre cómo evitar esta situación. No supe en que momento ella deseaba que Sofía se quedase conmigo. Cuando esto quedó claro, le explique que en circunstancias normales, no aceptaríamos más monos capuchinos. Con el cambio de las instalaciones en el lugar de ARFA que era la principal, donde si se recibian capuchinos, dije que iba a aceptar hasta 5 Capuchinos y ese número ya se había superado. Mi límite está basado en razones puramente económicas. Debido a su destreza superior, los monos capuchinos son mucho más caros para acomodar. En primer lugar se necesita un entorno mucho más seguro y requieren mucha más atención en la limpieza y la alimentación. Una vez más, porque sus respuestas de inestabilidad emocional, necesitamos un calibre mucho más conscientes de ayuda. Las mordidas de capuchino pueden ser fuertes y peligrosas. Los ataques pueden ser precipitados sin ninguna razón aparente. A menudo, esta es la razón de las personas que quieren encontrar otro hogar para los monos.
Sin embargo, en este momento particular había aqui un mono solitario capuchino. En este caso, una hembra sería bienvenida. Aceptamos a Sofía, en el entendimiento de que ella tendría que ser compatible con Oliver nuestro macho. Sofía pasó su primera noche conmigo en mi habitación. Era demasiado tarde para comenzar el proceso de introducción con Oliver. Al día siguiente se organizó una reunión. Por lo general, para hacer esto ponemos al recién llegado en una pequeña jaula y lo dejamos en las inmediaciones del recinto. Poco a poco se mueven más cerca de la jaula hasta que finalmente lo ponemos dentro de la jaula nueva, y todo el tiempo controlamos las reacciones de los monos, hasta que se acostumbren el uno al otro.
Elegimos un mal día. Hubo un ataque de los monos salvajes que viven por aqui y esto fue tomando toda la atención de Oliver. Hemos contrarrestado estos ataques con algunos fuegos artificiales que asustan a los monos salvajes a la distancia. Antes hemos tenido muy malas experiencias con los ataques de monos capuchinos silvestres en nuestras instalaciones con heridas muy graves. Anteriormente disparabamos con una escopeta varias veces al aire, lejos por supuesto, de los monos. El sonido sólo les lleva a la dispersión. Hoy en día utilizamos los fuegos artificiales que son igual de eficaces y con un riesgo mucho menor. Los atacantes desaparecieron, pero ya era demasiado tarde para salvar a la reunión, los monos estaban demasiado excitados. Sofía pasó otra noche en mi habitación. Descubrí que ella realmente le gusta ver televisión Todo el tiempo estábamos conociendonos mutuamente y ella vino y se sentó conmigo.
Al día siguiente lo intente de nuevo con la misma rutina descrita anteriormente. Oliver pareció aceptarla a ella, pero esta vez se encontró con un agujero en el recinto y tan pronto como fue liberada ella apareció en mi hombro fuera del recinto. (ver el diagrama.) Necesitamos cemento para reparar la brecha y esto no se puede hacer en pocos días. Las celebraciones de Navidad y Año Nuevo han limitado el número de personal disponible para este trabajo. Mientras tanto, Sofía se quedará conmigo. Debo admitir que es una compañera y muy inteligente.

Friday, December 25, 2009

Christmas message from Canaote



Christmas is a time when we celebrate the birth of our Savior, Jesus Christ. It should be a time of peace and joy. But when we look around the world, even on this day, we hear of mans inhumanity to man. Of men blown up and killed for no reason other than their faith. At the same time we know how our race is abusing our God given planet. Destroying the very forests that give us life. In destroying the forest, we are destroying the habitat of many creatures. Man fancying himself as a god of creation. The forest belongs to all of us and that means the little people also. In this coming year, make a personal commitment to do all you can to protect the forests of the world and the best place to start is at home. Here in Venezuela, the forest is raped by individuals only concerned with profit with no consideration for the wellbeing of other creatures with whom we share the earth. The same is true worldwide. Let this be a year when we help turn the tide.

I sincerely wish you a peacful Christmas time and a joyful New Year.
My picture taken at Pozo Suruapo with Teodoro and Teresa on my shoulders.

Viernes, 25 de diciembre 2009

Mensaje de Navidad de Canaote


La Navidad es una época en que celebramos el nacimiento de nuestro Salvador, Jesucristo. Debe ser un momento de paz y alegría. Pero cuando miramos a nuestro alrededor el mundo, incluso en este día, oímos hablar de la inhumanidad del hombre. De los hombres asesinados por la única razón de su fe. Al mismo tiempo, sabemos cómo nuestra raza está abusando de nuestro planeta, dado por Dios. La destrucción de los bosques que nos dan mucho de la vida. Al destruir los bosques, estamos destruyendo el hábitat de muchas criaturas. El hombre creyendose sí mismo como un dios de la creación. El bosque pertenece a todos nosotros y eso significa poco para la gente también. En este año que viene, debemos hacer un compromiso personal de hacer todo lo posible para proteger los bosques del mundo y el mejor lugar para empezar es en casa. Aquí, en Venezuela, el bosque es violado por los individuos que sólo se preocupan por su beneficio sin considerar el bienestar de otros seres con los que compartimos la tierra. Lo mismo es cierto en todo el mundo. Que este sea un año en que ayudamos a cambiar el rumbo.

Sinceramente deseamos mucha paz en la época de Navidad y un Año Nuevo feliz.
Mi foto tomada en Pozo Suruapo con Teodoro y Teresa sobre mis hombros.

Thursday, December 24, 2009

Love is in the air.


Lucio and Nancy are in love. Like Romeo and Juliet there is an obstacle to their love. Let me tell you about it. Yesterday in the early afternoon, Nancy, a young adult Howler, found a small hole in her enclosure, the one she shares with MonaLisa,Emma,Chilin and Eric. This was a very small hole and she must have spent a lot of time finding it. This shows her strong desire to be with her lover. She climbed through the hole and at once headed over the canopy, to Lucio's abode. She spent the rest of the afternoon dallying with him. He showd a great deal of interest in her with much poking out of the tongue and attention to her private parts. There can be no doubt that they would like to be together. This is surprising because Lucio is the alpha in a small group comprising of Monito and the female Jaco. Perhaps Jaco is still too young to engage his attention because whilst he is friendly with her, he has no particular interest in her. He certainly does like Nancy. The problem they face is this. Jaco and Monito have already shown opposition to the union. It would be so simple to allow Nancy to join his group but Jaco and Monito are against it. There is a possibility that they will back down in the face of Lucio's determination but it would be risky. On the other side Nancy's family will certainly miss her. She has been a member of that group since she came to us as a small baby. We do have a fine enclosure that is not in use. The problem is that it is very large and there is a hole in it somewhere. We have not been able to locate it. As you see from our photograph, Nancy is being serenaded on her balcony by her loved one. Over the next days we will be thinking of ways to bring these two together.

If Lucio were to leave this enclosure then Monito would become the leader of this group. He is growing fast and is physically younger but the same size as Lucio. Already he is showing alpha characteristics in occasionally challenging Lucio. We could be solving a problem that has yet to emerged.
I write this on Christmas Eve and I wish you all a happy Christmas and a prosperous new year.

Jueves, 24 de diciembre 2009

El amor está en el aire.

Lucio y Nancy estan enamorados. Al igual que Romeo y Julieta no es un obstáculo su amor. Déjemen decirles al respecto. Ayer en la tarde, Nancy, una joven adulta aullador, encontró un pequeño agujero en su recinto, el que ella comparte con Monalisa, Emma, Chilin y Eric. Se trataba de un agujero muy pequeño y ella debe haber pasado mucho tiempo para encontrarlo. Esto demuestra su fuerte deseo de estar con su amante. Se metió por el agujero y al mismo tiempo se dirigió hacia la bóveda, a la morada de Lucio. Se pasó el resto de la tarde jugando con él. El mostro un gran interés en ella con muchas sacadas de la lengua y la atención a sus partes privadas. No puede haber ninguna duda de que les gustaría estar juntos. Esto es sorprendente porque Lucio es el alfa de un pequeño grupo compuesto de Monito y de la femenina Jaco. Tal vez Jaco es todavía demasiado joven para atraer su atención, porque mientras que él es amigo de ella, él no tiene ningún interés particular en ella. Sin duda le gusta Nancy. El problema que enfrentan es la siguiente. Jaco y Monito ya han mostrado su oposición a la unión. Sería tan simple para permitir a Nancy a unirse a su grupo, pero Jaco y Monito están en contra. Existe la posibilidad de que se de vuelta en la cara de la determinación de Lucio, pero sería arriesgado. En la familia del otro lado de Nancy por supuesto que la extrañaremos. Ha sido miembro de ese grupo desde que llegó a nosotros como una niña pequeña. El problema es que es muy grande y hay un agujero en alguna parte. No hemos podido localizarlo. Como pueden ver en nuestra fotografía, Nancy lleva la serenata en el balcón de su amado. Durante los próximos días vamos a estar pensando en la manera de colocar a estos dos juntos.

Si Lucio fuera a dejar este recinto, Monito luego se convertiría en el líder de este grupo. Él está creciendo rápidamente y está físicamente más joven, pero del mismo tamaño de Lucio. Ya se están mostrando las características alfa en ocasiones desafiantes de Lucio. Podría ser la solución de un problema que aún no ha surgido.
Escribo esto en la víspera de Navidad y les deseo a todos una feliz Navidad y un próspero año nuevo.

Thursday, December 17, 2009

Marco's Birthday.



Marco is six years old today. On a day some six years ago, a small red bundle of fur, no larger than my fist, was brought to Canaote. He had been found alone in the forest and was brought to us by the boys who had found him.
We often think about him at Christmas not only because he first came to us in this season but because he did not come from a human home. Nearly all of our children have been brought to us from human families. Marco and Saco are the exceptions. For this reason he reminded me of the Nat King Cole song, 'The little boy that Santa Claus forgot'. No one every enquired after him. No loving human called to see how he was getting on in his new home.
But our story has a happy ending. Our beloved Sussy adopted him and treated him like her own son and for three years she nurtured him. Ultimately he became too boisterous for the old lady and we had to separate them. He was now a big adult monkey.

We had news that Gabriela's female, Vicky was looking for a husband and we decided that we would let them meet. Marco went on a visit to Vicky and the magic happened. They fell in love. They are now totally inseparable. The little boy that Santa forgot has made a success of his life. He now lives, free in the trees with a beautiful lady howler.

Marco, we wish you long life and happiness with your wife Vicky. Many Happy returns from all the children at Canaote.

Jueves, 17 de diciembre de 2009,

El Cumpleaños de Marco.

Marco cumple seis años. En un día como hoy hace seis años, un bulto rojo pequeño de piel, no más grande que mi puño, fue traído a Cañaote. A él lo habían encontrado en el bosque y lo trajeron a nosotros los muchachos que lo habían encontrado.

Nosotros asociamos la navidad con él, porque llego a nosotros en esa época, y también porque él no vino de una casa humana. Casi todos nuestros niños son traídos de familias humanas. Marco y Saco son las excepciones. Por esta razón él me recuerda la canción de Nat King Cole, “El muchacho pequeño que Santa Claus olvido. Ningún humano amoroso llamó para ver cómo él estaba viviendo en su nueva casa”.

Pero nuestra historia tiene un final feliz. Nuestra Sussy querida, lo adoptó y lo trató como su propio hijo y durante tres años ella lo crio. Finalmente él se puso demasiado bullicioso y fuerte para la señora vieja y nosotros teníamos que separarlos. Él era ahora, un mono adulto grande.

Nosotros tuvimos noticias que la hembra de Gabriela, Vicky, estaba buscando un marido y nosotros decidimos juntarlos. Marco fue llevado a visitar a Vicky y la magia sucedió. Ellos se enamoraron. Ellos son ahora totalmente inseparables. El muchacho pequeño que Santa Claus olvidó ha tenido mucho éxito en su vida. Él vive ahora, libre en los árboles con una señora aulladora bonita.

Marco, nosotros le deseamos vida larga y felicidad con su esposa Vicky. Muchos ingresos Felices de todos los niños a Canaote.

Wednesday, December 16, 2009

Pozo Suruapo.



This week I have been posting from Pozo Suruapo a wonderful Posada in the mountains above Caracas. I wanted to have a little time away from Canaote and took this opportunity to visit German and Natacha,T hey are the family that adopted Teresa the little howler lady who tragically lost her monkey family to the gun of criminals and then lost all her hair from an infestation of scabies. I can tell you at first hand that she has regained all her hair. You can see from my photograph that she now has a complete coat of beautiful soft red brown hair. What is more she is happy with her new big brother Teodoro. She spends all her time with him. She is very playful and I suspect at times a little too playful for Teodoro. This is the first time that I have met these two monkeys and they are a perfect pair. German and Natacha have made me very welcome. I have a cabin wonderfully appointed with a view across the forested mountains. The cabin is home from home with every comfort including satellite TV. I wanted this time alone to write and meditate and my hosts are very generous and thoughtful. I shall return to Canaote later in the week.



Miércoles, el 16 de diciembre de 2009,
Pozo Suruapo.


Yo he estado anunciando de Pozo Suruapo un Posada maravilloso en las montañas sobre Caracas esta semana. Yo quise tener un poco tiempo fuera de Canaote y aprovechó esta oportunidad de visitar German y Natacha,es la familia que adoptó a Teresa la señora del aullador pequeña que trágicamente perdió a su familia del mono al arma de delincuentes y entonces perdió todo su pelo de un infestation de sarna. Yo puedo decirle al principio mano que ella ha recobrado todo su pelo. Usted puede ver de mi fotografía que ella tiene una chaqueta completa de pelo castaño rojo suave bonito ahora. Lo que es más ella está contenta con ella nuevo hermano Teodoro grande. Ella gasta todos su tiempo con él. Ella es muy juguetona y yo sospecho un poco demasiado juguetón a veces para Teodoro. Esto es la primera vez que yo me he encontrado estos dos monos y ellos son un par perfecto. Alemán y Natacha me han hecho muy la bienvenida. Yo tengo una cabaña muy fijado con una vista por las montañas arboladas. La cabaña es casa de casa con cada consuelo incluso la TELEVISIÓN del satélite. Yo quise este tiempo solo escribir y meditar y mis organizadores son muy generosos y pensativos. Yo devolveré después a Canaote por la semana.

Monday, December 14, 2009

Merry Christmas.



This beautiful card designed and presented by Gabriela

Lucio as leader.


Lucio took over the leadership of the group when Schatov left to live with Sophie. He takes his new duty as paderoti very seriously. He has become much more solitary and there have been some physical changes as well. His hyoid bone has grown in size and his beard has become quite grand and luxurious. Both of these attributes are important to the leader. The beard is used as a brush to apply an enzyme to trees in his territory. It is important that others know this area is his domain. This enzyme has a very strong smell and is immediately noticeable in the leader’s vicinity. A shower is also advised after and physical contact with him. This is not a pleasant smell to humans. The increase in size of the hyoid bone is to give him greater volume in his calls which again warn off would be intruders. Wars between Howler monkeys are rare. The marking and calling give other troupes clear warning that they may be trespassing. Battles yes but only the battles of the voices.our picture shows Lucio on the right and Jaco the female alongside him.


Lucio, el líder.
Lucio tomó la dirección del grupo cuando Schatov salió para vivir con Sophie. Él toma su nuevo deber muy en serio como padrote. Él se ha vuelto mucho más solitario y ha habido algunos cambios físicos también. Su hueso hioides ha crecido de tamaño y su barba se ha puesto bastante grande y espesa. Estos atributos son importantes para un líder. La barba se usa como un cepillo para aplicar una enzima a los árboles y así marcar su territorio. Es importante que otros sepan que esta área es su dominio. Esta enzima tiene un olor muy fuerte y es inmediatamente notada en la vecindad del líder. Es necesaria una ducha después del contacto físico con él. Éste no es un olor agradable a los humanos. El aumento en el tamaño del hueso hioides es para darle mayor volumen a sus aullidos, y de esta manera advertir a los intrusos. Las guerras entre los monos Aulladores son raras. La señal y los aullidos dan advertencia clara que ellos pueden estar entrando ilegalmente a otras manadas. Hay batallas, sí, pero sólo las batallas de voces. Nuestra imagen muestra a Lucio en el lado derecho y a Jaco la hembra junto a él.

Thursday, December 10, 2009

Don't be shy.

If you have made a recent donation, please email me so that I can write and thank you. The bank does not identify donors except with a numeric code which of course is unreadable.


No sea tímido.

Si usted ha hecho una reciente donación, por favor envíeme un email para que yo pueda escribirle y agradecerle. El banco no identifica a los donadores exceptúan con un código numérico que por supuesto no dice el nombre de la persona.

Wednesday, December 09, 2009

Please put a penny in the old mans hat.



Please put a penny in the old mans hat. If you haven't got a penny a ha'penny will do. If you don't have a ha'penny God bless you.



Christmas is getting close now and things are rather tight financially at Canaote. The International economic downturn is hitting us hard. The pound against the dollar has dropped from two dollars to the pound to about one and a half. My meagre U.K pension is stretched as far as I can. We have no other income.



We wanted to build two rooms to enable us to accept volunteer aid from foreign students and professionals. This is now on permanent hold unless we receive some help.



Our local inflation here in Venezuela is running at an all time high. Obviously this affects the price of food for the children as well as ourselves. We have now twenty children to feed.



Our work has never been more needed. People are leaving Venezuela. Some are abandoning their animals to the street. This includes Monkeys and we already have several for that reason.



If you wish you can make a contribution to our work. There is a PayPal button alongside our blog. Click that and you will be taken to your PayPal account where you can make a donation. If you would prefer to donate directly to us, then our Venezuelan account is shown below.



A few of you donated generously last year. Please think of us again this year. The situation has deteriorated. Perhaps those that can and those who should, will make a small monthly deposit. This would help us more than I can say.

Account Banco Mercantile

Philip Cordrey. C.I 82216531


Account number: 0105 0101 67 1101031700

Monday, December 07, 2009

Toula has a surpise visitor.



















On Saturday Toula, one of our lady Capuchin monkeys , had a wonderful surprise. Her human mother came on a visit. I had an idea that she was on the way because I noticed some mobile messages from her on Facebook saying that she was buying some goods in the market for her baby Toula. Then again a message saying that she was on the way. When Suzanne arrived she went directly to Toula's enclosure and what a great greeting she was given by Toula. I know that Suzanne was surprised to see that Toula and gained weight.

Only a few days before we were wishing Suzanne congratulations for having gained her licensionship in engineering. You can see her in our first picture dressed in her University gown. We are very proud of Suzanne.

Our picture shows a happy Suzanne and a delighted Toula.

Lunes, 07 de diciembre de 2009

Toula tuvo una visita sorpresa.

El sábado Toula, una de nuestras monas Capuchino, tenía una sorpresa maravillosa. Su madre humana vino a visitarla. Yo tenía una idea que ella estaba en camino porque yo noté algunos mensajes móviles de su Facebook encendido que decía que ella estaba comprando algunas cosas en el mercado para su bebé Toula. Entonces de nuevo un mensaje que decía que ella estaba en camino. Cuando Suzanne llegó, ella fue directamente al cercamiento de Toula y recibió un gran saludo de ella. Yo sé que Suzanne se sorprendió al ver que Toula ha ganado peso.

Sólo unos días antes de que nosotros estuviéramos deseándole felicitaciones a Suzanne por haberse graduado de Ingeniero. Usted puede verla en nuestro primer cuadro vestida en su traje de graduación Universitario. Nosotros estamos muy orgullosos de Suzanne. Nuestra foto muestra a Suzanne feliz y una Toula encantada.






Friday, December 04, 2009

¿Macho o Hembra?

Viernes 4 de Diciembre de 2009

¿Macho o Hembra?

Una advertencia. Éste es un post largo.

Ayer nosotros recibimos un e-mail de Karen de Costa Rica y yo he adjuntado aquí la correspondencia pertinente. El texto hace el post mismo explicativo, con los post de Karen y las respuestas mía. Nosotros estamos encantados de dar a conocer la historia de Karen y George y el Aullador Negro cuyo nombre no ha sido todavía fijado. Yo he anunciado antes sobre las personas que tienen una real dificultad para distinguir entre los aulladores machos y hembras. Yo espero que con este principio yo pueda informar sobre las noticias de este compañero guapo.

A Karen y familia gracias por querer a este muchacho pequeño. En la parte superior esta la foto del mono en el consultorio del Veterinario. Usted puede ver los testículos que causaron la pregunta. La foto del lado derecho son los órganos de una hembra. En la parte de abajo el Aullador Negro con una muestra de la mano hinchada.



E-mail recibido de Karen:

Saludos desde el sur de Costa Rica. Las felicitaciones por su trabajo con el rescate de los primates. Yo pasé por su blog, No me olvides, mientras estaba buscando respuestas. Un mono aullador estaba herido (palliatta Alouatta) recientemente apareció en mi casa que está en el borde de la selva. Mi hijo y yo lo llevamos al veterinario local y esta ahora bien atendido. Yo lo digo, porque nosotros todavía no estábamos seguros de que sexo era. Mientras sosegó, nosotros podíamos mirarlo a lo lejos y los testículos blancos eran muy obvios, por lo que nosotros asumimos que era un macho. Pero no tiene ningún pene y sólo un agujero entre los testículos, por lo que nosotros estábamos muy desconcertados. El veterinario no tenía experiencia con los aulladores. Gracias a su blog y fotografía, yo estoy pensando ahora que no debe ser una hembra. No ha aullado, aunque escucha muy interesado cada vez que oye a un macho que aúlla cerca. Nosotros estamos esperando que sus manos y pies sanen pronto para que pueda volver a la naturaleza salvaje. Yo lo he estado tratando como si fuera una hembra, porque es muy difícil distinguirlos.

. ¿Es esta una condición común entre los aulladores? He visto que usted muestra una fotografía de un macho para que nosotros podamos comparar. Yo no puedo encontrar algo en la línea del medio. El veterinario y yo estamos agradecidos. Yo he tomado una fotografía de mi hijo y el veterinario con el aullador. El veterinario sacó una foto de los genitales del mono, en caso de que usted pueda decirnos. Agradeciéndole de antemano cualquier ayuda que usted pueda darnos.

Atentamente, Karen G. Davies

Pinuela de Osa, Costa Rica



Respuesta de Philip:

Estimada Karen. Gracias por la nota y la foto. Usted puede llamarlo seguramente ' el ' porque es macho. Es verdad que el aullador hembra tiene los órganos genitales externos pero ellos son pequeños. Lo que es más, cuando el animal envejece, la apariencia cambia y no hay ninguna duda entonces. Su mono es un adulto y él tiene los órganos genitales normales para un varón. Cuando el varón está enfermo o infeliz, el pene se retracta en el agujero que usted menciona. Créame que cuando él se sienta bien, usted verá lo que él tiene. Yo estoy un poco angustiado sobre devolverlo a la selva. ¿Qué tipo de lesiones él tiene? Las manos y pies parecen como si él hubiera estado luchando. Típicamente, los adultos jóvenes se retiran de la tribu por el varón dominante y a veces se matan. ¿Hay alguna manera de que usted podría animarse a que él se quedara con usted? Les gusta la compañía humana cuando ellos pierden su miedo. Por favor Karen e hijo me envían fotos y me permiten saber cómo él sigue. Usted realmente no necesita mucho tiempo para verlo bien. Usted sabrá que él es bueno cuando él quiere sentarse en su hombro. Su pregunta es muy pertinente a la historia en mi blog. Yo amaría publicar su fotografía y su carta. Por favor dígame si yo tengo su permiso. Esto ayudará a otros con las mismas dudas. Dios los bendice por querer a este compañero pequeño.



Philip de Cañaote



P.D. Hágale al veterinario verificar si tiene parásitos en las heces o tomar una muestra para una clínica local.



Respuesta de Karen:

Le agradezco tanto por la respuesta rápida. Yo supongo que nosotros tenemos mucho que aprender sobre nuestros amigos peludos. Sí, el veterinario le hizo un examen para los parásitos. Tres de sus manos estaban hinchados e infectados, pero con los antibióticos él está mejorando cada día. Él come bien y es más activo en la jaula pequeña. Si parece que va a tener un periodo largo de recuperación, nosotros haremos un cercamiento más grande. Nosotros no le permitiremos partir hasta que estemos seguros que él puede funcionar bien solo. Nosotros le permitiremos saber cómo él progresa y usted puede usar la carta y fotografías en su blog. Yo esperaré la fotografía del macho.



Gracias de nuevo por toda su ayuda. Y buena suerte con sus proyectos.





Karen y George Davies









Philip:

Por el tamaño de su amigo masculino yo diría que él tiene 5 años aproximadamente. Siendo masculino él tendrá un olor de cuerpo realmente fuerte. Yo he examinado la imagen que usted me envió y yo no creo que sus lesiones sean por luchar. Pienso que lo más probable es un fuerte choque por un cable eléctrico. La lesión se parece a una quemadura. Puede haber alguna dislocación de huesos de cuando él se cayó. Yo estoy seguro que el veterinario buscará eso. Típicamente la recuperación del choque eléctrico para los aulladores es un proceso lento. Pero las noticias buenas son que normalmente no se daña ningún órgano como el hígado. Yo he tenido experiencia de esto con una hembra en un pueblo cercano.

Pueden echar una mirada a mi anuncio en el blog para el 14 de octubre del 2009. Usted encontrará algunos comentarios y una fotografía de una hembra joven. El nombre es María Teresa. Usted ver que su problema no es un nuevo. Las personas están a menudo desconcertadas por los órganos externos de las hembras. A los lugareños locales también les pasa lo mismo. Yo he colocado las nuevas fotografías esta mañana y yo espero que esto le aclare a usted su duda. Yo pienso que usted puede perdonarse por no estar seguro.

El nombre de la hembra es Emma y ella tiene cinco años y ella está en celo en estos momentos.



Constrúyale un cercamiento grande si es posible incluso con un árbol vivo. Haga una caja para que duerma y cubra la puerta con un saco. Él apreciará un cojín o unas almohadas dentro. Por favor planee tenerlo durante por lo menos 6 meses.





Si usted necesita la información sobre como alimentarlo, permítame saberlo.



De nuevo Dios la bendice por querer a este pequeño.

Philip de Cañaote.



Hola Karen

¿Usted no consideraría permitirle unirse a su familia? Quizá él crecerá con usted. Yo amo la foto que usted me ha enviado. Él es muy guapo. Pueda ser un poco más joven de lo que yo supuse primero, pero él tiene por lo menos 3 años. El se ve cómico porque el es un aullador negro porque todos los nuestros son rojos. Nosotros vivimos en el país de los monos y nos rodean aproximadamente 20 manadas de aulladores. Hay también monos capuchinos en el bosque. Nosotros no liberamos los nuestros, debido a las consideraciones de la zoonosis, nosotros estamos en el borde del bosque bastante profundo,. La mayoría de nuestros niños ha vienen de casas en Caracas y Valencia. Ellos no tendrían la resistencia para soportar las enfermedades y pueden transferir las enfermedades humanas a los animales del bosque. Ésa es una explicación muy breve.



Haga su cercamiento tan alto y grande como usted pueda permitirse el lujo. Pruebe a permitir soltarlo en la casa con las puertas y ventanas cerradas. Él se le acercara para la cena.

Una indicación útil de su humor. Cuando ellos están enfadados o defensivos que ellos resoplan y se esponjan casi dos veces su tamaño. El pelo está erizado literalmente en el extremo.

Él nunca lo atacará si usted lo trata con respeto.



Por favor manténgase en contacto.



Philip de Cañaote

Male or Female?










A warning. This is a long post. Yesterday we received an e-mail from Karen in Costa Rica and I have enclosed here the relevant correspondence. The text makes the post self explanatory, with posts from Karen and replies from me. We are delighted to make the acquaintance of Karen and George and to the Black Howler whose name has not yet been settled. I have posted before about the real difficulty people experience in distinguishing between male and female howlers. I hope that with this beginning I will be able to pass on news of this handsome fellow often. Well done Karen and family for caring for this little boy. Top left picture the monkey at the office of the Veterinarian. You can see the testicles that caused the query. Right shows a female's organs. Bottom the Black Howler with a swollen hand showing.

Greetings from Southern Costa Rica. Congratulations on your work with primate rescue. I happened upon your blog, Forget-me-not, while searching for answers. An injured howler monkey (Alouatta palliatta) recently appeared at my home, which is at the edge of the jungle. My son and I managed to get it to the local vet and it's now healing well. I say it, because we're still not positive what sex it is. While sedated , we could examine it at length and the white testicles were very obvious, so we assumed it was a male. But it has no penis and only one hole between the balls and tail, so we were very confused. The vet had no experience with howlers. Thanks to your blog and photo, I'm now thinking it must be a female. It hasn't howled, although it listens intently each time it hears a male howling nearby. We're hoping its hands and feet will soon be well enough that it can return to the wild. I'm just having a hard time calling it a female with those testicles. Is this a common condition among howlers? Could you post a photo of a male so we can compare. I can't seem to find anything online. The vet and I would be very grateful. I've attached a photo of my son and the vet with the howler. The vet took a picture of the monkey genitalia, in case you need a better shot. Thanking you in advance for any help you can give us.
Sincerely, Karen G. Davies
Pinuela de Osa, Costa Rica

Dear Karen. Thank you for the note and the picture. You can safely call him 'he'. It is true that the female howler does have external genitals but they are small. What is more, as the animal gets older, the appearance changes and then there is no doubt. Your monkey is an adult and he has normal genitals for a male. When the male is sick or unhappy, the penis retracts into the hole you mention. Believe me when he is feeling better you will see what he has. I am a little worried about returning him to the wild. What kind of injuries does he have? Hands and feet sound as if he has been fighting. Typically, young adults are thrown out of the tribe by the dominant male and sometimes killed. Is there no way you could encourage him to stay with you? They like human company when they lose their fear of you. Please Karen and son keep me in the picture and lets me know how he gets on. You don't really need the heavy gloves for long. You will know he is better when he wants to sit on your shoulder. Your question is very relevant to the story on my blog. I would love to publish your photograph and your letter. Please tell me if I have your permission. This will help others with the same doubts. God bless you for caring for this little fellow.

Philip at Canaote

p.s.
Get the vet to check for parasites the faeces or take a sample to your local clinic. Philip,

Thank you so much for the quick response. I guess we have a lot to learn about our furry friends. Yes, the vet gave him a shot for parasites. Three of his hands were swollen and infected, but with antibiotics he's getting better each day. He eats well and is more active in the small cage. If it looks like a long period of recuperation will be necessary, we'll make a larger enclosure. We won't let him loose until we're sure he can function well on his own. We'll let you know how he progresses and you are welcome to use the letter and photos on your blog. I'll look forward to the photo of the male.

Thank you again for all your help. And good luck with your projects.

Karen and George Davies



From the size of your male friend I would say he was about 5 years old. Being male he will have quite a strong enzyme smell. I have blown up the image you sent me and I do not believe that his injuries are from fighting. The fact that the problem is on three locations indicates that he was standing on something when this happened, most likely a high power electric cable. The injury looks like a burn. There may be some dislocation of bones as he fell. I am sure the vet will look for that. Typically recovery from electric shock for howlers is a slow process. But the good news is that recovery is usually complete providing the liver is not damaged.. I have had experience of this with a female in a local town.
O.k take a look at my posting on the blog for the 14th of October 2009. You will find some remarks and a photograph of a young female. Name is Marie Teresa. You see your problem is not a new one. People are often confused by the female external organs. Even local villagers here get it wrong.
I have taken new photographs this morning and I hope this will clarify for you. I think you can be forgiven for not being sure.
The female's name is Emma and she is five years old and she is on heat.

Keep me in the loop on this one. Build him a big enclosure if possible including a live tree. Make a box for his house and cover the door with a sack. He will appreciate a cushion or pillow inside. Please plan on keeping him for at least 6 months.


If you need information on feeding him, let me know.

again God bless you for caring for this little one.
Philip at Canaote



Hi Karen,
You would not consider allowing him to join your family? Maybe he will grow on you. I love the picture you have sent me. He is very handsome. Could be a little younger than I first supposed but he is at least 3 years. Funny seeing a black howler because all ours are red. We live in monkey country and we are surrounded by about 20 troops of howlers. There are also capuchin monkeys in the forest. We do not release ours even though like yourselves, we are on the edge of fairly deep forest, because of zoonotic considerations. Most of our children have come from homes in Caracas and Valencia. They will not have resistance to forest diseases and may transfer human diseases to the animals of the forest. That is of course a very brief explanation.

Make his enclosure as high and big as you can afford. Try letting him loose in the house with the doors and windows closed. He will join you for dinner.
A useful indication of his mood. When they are angry or defensive they puff up to nearly twice their size. The hair stands literally on end.
He will never attack you if you treat him with respect.

Please keep in touch.

Philip at Canaote

Wednesday, December 02, 2009

Original species thriving in the wild

Canaote is a rescue centre for monkeys but we are also a large and serious botanic garden. Recently when someone saw this Oncidium species on one of our Mango trees they observed that we also rescue orchids. This Oncidium ampliatum was first recognised, in the forest, by David some years ago and he was horrified to find pieces of it on the ground in the local forest soon after a violent storm had hit the area. David rescued it and brought it to its new location. This rescue occurred about a year ago. The original piece was sans flowers so we are very happy to see its recent reincarnation on the Mango tree in front of our house, with its small, brilliantly yellow flowers. There are of course many Oncidium hybrids in cultivation which are larger and more floriferous but it is so refreshing to see the original species thriving in the wild at a time when we are losing so many species.


Miércoles, 02 de diciembre de 2009,

Especies originales que crecen salvajemente.

Cañaote es un centro de rescate para monos, pero nosotros también tenemos un jardín botánico grande y serio. Recientemente cuando alguien vio esta especie de Oncidium crecer de nuestros árboles de Mango ellos observaron que nosotros también rescatamos las orquídeas. Esta ampliatum de Oncidium fue la primera reconocida, en el bosque, por David hace algunos años y él se horrorizo por encontrar pedazos de él poco después en la tierra en el bosque loca, porque una tormenta violenta había roto el área. David lo rescató y lo trajo a un nuevo sitio. Este rescate ocurrió hace un año. El pedazo original floreció, por lo que nosotros estamos muy contentos al ver su reciente reencarnación en el árbol de Mango delante de nuestra casa, con sus flores pequeñas, brillantemente amarillas. Hay muchos híbridos de Oncidium, este es un cultivo más grande y más florido y esperamos para ver las especies originales que crecen en estado salvaje.

Sunday, November 29, 2009

Come on Venezuela!!

Country ShareWho loves you baby?

This is a pie chart of our blog usage and where they come from. The average number of visitors is 21 per day.

Miércoles, 02 de diciembre de 2009,

¡Venga a Venezuela!!

¿Quién ama a su bebé?

Éste es un mapa del pastel de nuestros visitantes al blog y donde ellos residen. El promedio es de visitantes 21 por día.

Una Pareja muy enamorada.



These two photographs and the article that follows are contributed by Gabriela. My poor translation, done with the aid of Google, follow in English.


Marco is the top photograph.


Domingo 29 de Noviembre de 2009

Una Pareja muy enamorada.

Ellos son Marco y Vicky, ambos tienen 7 años de edad y son una pareja muy unida, ellos viven en mi casa totalmente libres, pasan el día entero en los grandes arboles y solo regresan a la casa para comer y dormir.

Estas fotos fueron tomadas esta mañana, a la hora del desayuno, ellos entran en la casa y toman su leche con cereal para bebés, comen frutas, juegan un rato y se van a los arboles donde pasan la mayor parte del tiempo durmiendo, ellos son muy tranquilos, ya que son araguatos adultos.

Marco tiene mal carácter, el sabe que es un mono líder Alfa y su presencia y porte lo demuestran, el es muy serio, no le gusta que lo acaricien, esto es debido a que el fue criado por mi querida mona Sussy, y no por humanos.

Vicky por el contrario es una mona muy dulce y paciente, ella es nieta de Sussy, nació en mi casa y fue criada también por su mamá Ronny, que era muy amorosa, pero es mansa porque me ve todos los días desde que nació, aunque no le gusta que la carguen, si deja que la acaricien.

Vicky ha estado preñada 3 veces, pero siempre ha presentado abortos, esperemos que en un futuro pueda tener un bebé, porque estoy segura que por su carácter ella va a ser muy maternal.

Gabriela de Olivieri


Domingo 29 de Noviembre de 2009
A couple very much in love.

They are Marco and Vicky, both are seven years old and are a very united couple, they live completely free in the trees.

These photos were taken this morning at breakfast time, they enter the house and take their milk with baby cereal, eating fruit, playing a while and go to the trees where they spend most of their time sleeping, they are very quiet, because adults are howlers.

Marco has a bad character, known to be a mono leader Alpha and his presence and demeanour demonstrate, he is very serious, although he likes to be stroked, this is because he was raised by my dear monkey Sussy, not humans.

Vicky by contrast is a cute very sweet and patient, she is the granddaughter of Suzy, was born in my house and was raised by her mom also Ronny, who was very loving, but is tame because I see every day since birth.

Vicky has been pregnant 3 times, but has always had abortions, hopefully in the future she can have a baby, because I'm sure that by her nature she is very maternal.

Gabriela de Olivieri




Moñito in a changing world.

When Moñito first came to us he joined the family Schatov, Lucio. Since then Jaco the female Howler joined the group and Schatov left to join Sophie as her husband. Howlers are very hierarchical. Schatov was the leader or paderotti of this group so when he left the position was taken by Lucio. This invoked fairly major changes in Lucio's behavior. He became aggressive and sometimes solitary. This was particularly noticeable in his attitude to one of the staff. Lucio also underwent various physical changes. His hyoid bone became larger and he developed a distinct male aroma. Altogether he was now a much larger
animal. At the same time Moñito was also growing and recently I had difficulty in distinguishing between them. Moñito has taken the changes around him very well. He is a happy, playful person and a lot of fun to be with. Hat wearers beware, you are likely to lose your hat within minutes of entering his enclosure. Also beware the swing, he is likely to jump on you from a great distance.

Information on the hyoid bone.
The Howler Monkey Hyoid bone is extra large, which allows this large New World monkey to make its voice heard across a distance of two miles. The hyoid, a horseshoe-shaped bone, is unique in that it is the only bone not articulated to any other bone of the skeleton, instead being connected to the skull by ligaments and muscles. The ramus of the lower jaw has been modified and enlarged to accommodate the extraordinarily large hyoid and ossified larynx, which is used as a resonating chamber to project their signature roaring howl. Howler monkeys inhabit tropical deciduous forests of southern Central America.


Domingo, 29 de noviembre de 2009,

Moñito en un mundo cambiante.

Cuando Moñito llego a nosotros él se unió al grupo familiar de Schatov y Lucio. Desde entonces Jaco la Aullador hembra se metió en el grupo y Schatov salió para unirse a Sophie como su marido. Los aulladores son muy jerárquicos. Schatov era el líder o padrote de este grupo, para cuando él salió de la posición de líder, lo tomó entonces Lucio. Esto invocó unos cambios bastante fuertes en la conducta de Lucio. Él se puso agresivo y a veces solitario. Esto era particularmente notable en su actitud con uno del personal de limpieza. Lucio también sufría varios cambios físicos. Su hueso hioides se puso más grande y él desarrolló un aroma masculino distinto. En total él ahora es adulto.

Al mismo tiempo Moñito también esta creciendo y recientemente yo tenía la dificultad de distinguirlos entre ellos. Moñito ha tomado muy bien los cambios alrededor de él. Él es una persona feliz, juguetona y muy divertida. Las personas con sombrero tienen cuidado con el, porque es probable que usted pierda su sombrero dentro de los primeros minutos de entrar en su cercamiento. También tenga cuidado con los balances, es probable que él salte sobre usted a una gran distancia.

La información sobre el hueso hioides.

El Mono del Aullador tiene el hueso Hioides excepcionalmente grande lo que permite a este mono del Nuevo Mundo, hacer que su aullido se escuche a una distancia de dos millas. El hioides, un hueso en forma de herradura, es el único hueso no articulado a cualquier otro hueso del esqueleto, conectándose en cambio al cráneo por las ligaduras y músculos. La garganta se ha modificado y se ha agrandado para acomodar el hioides extremadamente grande y la laringe osificada que se usan como una caja de resonancia para proyectar su voz que ruge como un aullido. Los monos aulladores habitan bosques tropicales de Centroamérica y del sur.

Thursday, November 26, 2009

Teresa, a new beginning.

We all had our hearts plucked when we first saw the pictures of Teresa. The little brave howler lady who tragically lost her family and then her hair. Our picture today tells a different story. She now has a great friend in Teodoro you can see his arm around her. Her hair is growing back strongly and she has a new loving human family with Natacha and German in Pozo Suruapo. Attention to her tragic story was made on Globovision. You can find the link a few stories back. She can look forward now to a happy life free in the trees and now with her new family and friends.

Jueves, 26 de noviembre de 2009

El comienzo de Teresa.

Todos nosotros teníamos el corazón roto cuando vimos las primeras fotos de Teresa. La bebé aullador valiente y pequeña que trágicamente perdió a su familia y su pelo. Nuestra foto hoy cuenta una historia diferente. Ella tiene un gran amigo ahora en Teodoro, usted puede ver su brazo alrededor de ella. Su pelo está creciendo fuerte y ella tiene una nueva familia humana amorosa que son Natacha y alemán en Pozo Suruapo. La noticia de su trágica historia fue reseñada por Plomo visión en Globovision. Usted puede encontrar el link más abajo en las historias. Ella va a tener una vida feliz libre en los árboles y con su nueva familia y amigos.



Monday, November 23, 2009

Someone left some bananas here.

Here is an update on little Maria Teresa. She is very well and now spends her day in the enclosure with Maniña, Tutti Saco and Barnaby. Although I collect her at 5.30 PM so that she can spend the night with me. She plays hard all day on the walkways and swings and she loves jumping from a great height into the hammock.

It is amazing how she knows the time because at exactly 5.30 she is waiting for me at the gate. Really she is now big and strong enough to stay with the group overnight but maybe I am being a little selfish keeping her to myself at night. She will have to join the others soon. You will see from the photograph that she is developing into a very fine young lady. Very demanding . She has a beautiful coat and she eats well. She is very loving and is happy in the company of visitors. She is a lovely monkey.


Lunes, 23 de noviembre de 2009,

Alguien dejó algunos plátanos aquí.

Les traigo una actualización de la pequeña María Teresa. Ella esta muy bien y ahora se pasa su día en el cercamiento con Maniña, Tutti, Saco y Barnaby. Aunque yo la recojo a 5.30 PM para que ella pueda pasar la noche conmigo. Ella juega fuertemente todo el día en los andadores y balances y ella ama saltar de una gran altura en la hamaca.

Estoy asombrando cómo ella sabe la hora exacta de recogerla a las 5.30 de la tarde, ella está esperando por mí en la puerta. Realmente ella es ahora grande y podría quedarse con el grupo de noche pero quizás yo estoy siendo muy consentidor y prefiero que duerma en mi habitación. Ella tendrá que unirse a los otros monos pronto. Usted puede verla en la fotografía que ella está desarrollándose en una señorita joven muy fina, muy exigente. Ella tiene un pelaje bonito y come muy bien. Ella es muy amada y está contenta en la compañía de los visitantes. María Teresa es una monita encantadora.

Sunday, November 22, 2009

Some of our Capuchin children.































Top left Zeus with Chiquetin on the right. Below Toula.


These three monkeys get on reasonably well although there is a little jealousy between Toula and Zeus. They are both female and vie for the favor of Chiquetin's company. He is completely oblivious to the competition around him. Chiquetin and Zeus are white faced capuchins and Toula is a black cap although this minor species difference doesn't seem to worry them. Chiquetin is a very happy fellow he loves human attention and is a great farm watcher. Very little happens around the compound without him knowing about it. Zeus is very wary of strangers and it takes her a little while to get used to visitors. Only when they have visited a few times does she trust them with attention. Toula on the other hand is a great socializer and she is also an expert thief. She is the only monkey I have ever met who can go through your pockets with her tail. She does this so subtly that you don't realize you have been robbed until too late.

Domingo, 22 de noviembre de 2009,

Algunos de nuestros niños Capuchinos.

La primera foto es Zeus, Chiquitin en el medio, la última es Toula.

Estos tres monos están bastante bien aunque hay un poco de celos entre Toula y Zeus. Ellas son las hembras y rivalizan por la compañía de Chiquitin.

Chiquitin y Zeus son los capuchinos blancos y Toula tiene una gorra negra aunque esta diferencia menor de la especie no parece preocuparlos. Chiquitin es un compañero muy feliz él ama la atención humana y es un gran observador de la granja. Muy poco pasa alrededor del recinto sin que él lo sepa. Zeus es muy cauto con los extraños y le toma tiempo para acostumbrarse a los visitantes. Sólo cuando la han visitado varias veces ella confía en ellos y les pone atención. Toula es por otro lado una gran socializadora y ella también es una ladrona especialista. Ella es la única mona que yo me he encontrado alguna vez, que puede revisar sus bolsillos y sacar lo que haya dentro. Ella hace esto tan sutilmente que usted no comprende como no se dio cuenta del robo.



Monday, November 16, 2009

Everyone now has a hammock.


Well in the case of MonaLisa, Emma, Nancy, Chilin and Eric, they have two. One inside their quarters and this new one in their garden. There is no doubt that the hammock is the favourite toy in their lives. This completes our purchases of hammocks. Now all the children have a new one. In our picture, left Chilin then Eric and Nancy just launching herself onto the swing from the jungle coloured hammock. Schatov and Sophie also have two, one in their quarters and one in the garden.



Lunes, el 16 de noviembre de 2009,

Todos tienen ahora una hamaca.

Bien en el caso de MonaLisa, Emma, Nancy, Chilin y Eric, ellos tienen dos. Uno dentro de sus cuartos y este nuevo en su jardín. No hay ninguna duda que la hamaca es el juguete favorito en sus vidas. Esto completa nuestras compras de hamacas. Ahora todos los niños tienen una nueva. En nuestro cuadro, Chilin a la izquierda, mientras Eric y Nancy simplemente se lanzan sobre él para balancearse en la hamaca con diseño de selva. Schatov y Sophie también tienen dos, una en su habitación y una en el jardín.



Friday, November 13, 2009

We visit Ramona.


Ramona lives in Tinaco. She is not strictly one of our brood. She is part of a program we call outreach. This is where we visit and if necessary advise owners of howler monkeys who keep the monkeys in their own home. Currently we have three monkeys in our program. Ramona has been with us for some years. We regularly visit her. She is in great condition. She is healthy and has a fine shiny coat. You can see in the picture that we have taken her a gift of fresh leaves from the forest. She lives during the day in a leafy tree, behind her owners shop. At night she shares the house and is truly one of the family. All she lacks is monkey company and perhaps one day a husband.


Viernes, 13 de noviembre de 2009

Nosotros visitamos a Ramona.

Ramona vive en Tinaco. Ella no es de nuestros monos rescatados. Ella es parte de un programa que nosotros llamamos monos fuera del Centro de Rescate. Nosotros los visitamos y aconsejamos a los dueños de monos aulladores que tienen a los monos en su propia casa. Actualmente nosotros tenemos tres monos en nuestro programa. Ramona ha estado con nosotros durante algunos años. Nosotros la visitamos regularmente. Ella tiene una gran condición. Ella esta saludable y tiene un pelaje brillante y fino. Usted puede ver en la foto que nosotros le hemos llevado un regalo de hojas frescas del bosque. Ella vive durante el día en un árbol frondoso, en la parte trasera de la casa, ya que los dueños tienen una pequeña bodega en el frente. Por la noche ella entra en la casa y es de verdad una mas de la familia. Ella se debe sentir un poco sola sin la compañía de otro mono, o quizás de un esposo…..