Wednesday, July 08, 2009

A historic day.



Today has been a historic day for little Maria Teresa. Although she has often chatted with other monkeys through the wire, today was the first time she actually entered an enclosure and interacted directly with other monkeys. On most days she plays in her pen just outside the residence of MonaLisa and Emma. From her pen she is able to climb onto the side of their house. Immediately she is joined by the whole gang of MonaLisa, Emma, Nancy, Chilin and Eric. They all want to hold her. In particular the girls show their mothering instinct and gently put their arms around her as if nursing her.
Today was different. Today we entered Mañina’s domain. This of course caused a lot of excitement. All the inhabitants are boys. So who was this little lady bold enough to visit? Clearly Maria Teresa was thrilled. Here she had grown up toys to play with. She ran from the ropes and swings to the walkway. She circled the enclosure then finally came to rest in the hammock. By this time she had attracted the attention of Saco. I was a little nervous about this at first because he has been known to be aggressive. But I need not have worried. He was gentle with her. They played a game of tale pulling, each trying to dislodge the other from the walkway. Surprisingly, Maria Teresa was no push over. I noticed that Maniña decided to show her who was the boss around here. He pulled her tail in a not so friendly way but soon lost interest. Barnaby and Tutti joined in a chase with her and again she showed no nervousness. It seems that the young ones are well able to take care of themselves.
I plan to bring her here daily now. Hopefully one day to join this group and stay permanently.
Our pictures today show on the left, Maria Teresa, growing up fast. On the right we have Maria Teresa again with Saco. You may notice a swelling under Saco's right eye. This is inflammation caused by rotten teeth. We are of course treating it. Please don't forget that by double clicking any image you can get a larger view.

Miércoles, 08 de julio de 2009
Un día histórico.
Hoy ha sido un día histórico para la pequeña María Teresa. Aunque ella ha charlado a menudo con otros monos a través del alambre, hoy era la primera vez que ella entraba en un cercamiento realmente y actuó directamente con otros monos. En la mayoría de los días ella juega simplemente tocando a los otros monos por la parte exterior de la residencia de MonaLisa y Emma. Ella entro hoy e inmediatamente se unió con la banda entera de MonaLisa, Emma, Nancy, Chilin y Eric. Todos ellos querían sostenerla. En particular las muchachas que muestran su instinto maternal y suavemente la rodean con sus brazos a ella como si fueran a alimentarla.
Hoy también nosotros entramos en el dominio de Mañina. Esto causó mucha excitación claro. Todos los habitantes de esta jaula son los muchachos. Así que ellos se preguntaban, ¿quien es esta niña negrita que nos viene a visitar? Claramente María Teresa se estremeció. Aquí ella encontró muchos juguetes para jugar. Ella corrió por las sogas y balances del andador. Ella rodeó todo el cercamiento y vino a descansar en la hamaca. Por este tiempo ella había llamado la atención de Saco. Yo estaba al principio un poco nervioso sobre esto porque él se ha conocido por ser agresivo. Pero no tuve de que preocuparme. Él se comporto muy manso con ella. Ellos jugaron tratando de desalojar al otro del andador. Sorprendentemente, María Teresa no había terminado con ningún empujón. Yo noté que Maniña decidió mostrarle quién era el jefe alrededor de aquí. Él tiró de su cola de una manera no tan amistosa pero perdió rápidamente el interés. Barnaby y Tutti se unieron en una persecución con ella y de nuevo ella no mostró nerviosismo. Parece que los jóvenes se pueden cuidar bien.
Yo planeo traerla aquí diariamente ahora, con la esperanza de introducirla en este grupo y que ella se quede permanentemente con ellos.

Thursday, July 02, 2009

Barnaby is a delight.


Little Barnabe continues to be a delight to us. He is growing fast. He is still very loving. He likes to get under my chin and purr like a cat. This morning I introduced him to our baby girl Maria Teresa, he was very kind to her. He kissed her and then put his arm around her. She is too young to go into his enclosure permanently but when she is big enough, this is where she will live. You will remember that Barnaby is one of the monkeys who lives with Maniña, Tutti and Saco.

Jueves, 02 de julio de 2009,
Barnaby es un deleite.

El pequeño Barnaby continúa siendo un deleite para nosotros. Él está creciendo rápidamente. Él es muy amado. Le gusta meterse bajo mi barbilla y ronronear como un gato. Esta mañana yo le presenté a nuestro bebé María Teresa, cuando él era pequeño era igual a ella. Él la besó y entonces paso su brazo alrededor de ella. Ella es demasiado joven para entrar permanentemente en su cercamiento pero cuando ella sea más grande, aquí es donde ella vivirá. Usted recordará que Barnaby es uno de los monos que vive con Maniña, Tutti y Saco.

Tuesday, June 30, 2009

Maniña.



Maniña loves visitors and they often ask just for him. He is the perfect representative of Howler monkeys. When the folk from the university visited the other day, it was Maniña that greeted them. He also gave one of the visitors the confidence to go into the enclosure. Maniña at once jumped onto his shoulder and made him welcome. He particularly likes the ladies. You remember those photographs of Maniña with Gabriela?

Martes, 30 de junio de 2009,
Maniña.


Maniña ama a los visitantes y ellos pregunta por él a menudo. Él es el representante perfecto de los monos Aulladores. Cuando la gente de la universidad nos visitó el otro día, fue Maniña quien los saludó. Él también dio la confianza a uno de los visitantes para entrar en el cercamiento. Maniña saltó en seguida hacia su hombro y le dio la bienvenida. Le gustan particularmente las señoras. ¿Usted recuerda esas fotografías de Maniña con Gabriela?

Sunday, June 28, 2009

We have the love and the will.

It seems that hardly a week goes by without a request for a place for a monkey at Canaote. This week has been no exception. This of course is underlining a growing problem. Many people are on the move for one reason or another. Many are moving abroad permanently. This is a bad situation particularly for cats and dogs and even monkeys, so many animals are being abandoned into the street.
Our shelter is a privately funded, and we have the resources to help only a few. We would have an aching heart if we refused shelter. We have the love and the will but unfortunately that does not buy a lot of chicken.
The cost of feeding our children has increased alarmingly over the last few months and some of you have contributed generously in the past. This month we have received very few donations. If you wish to donate I have put our bank details at the bottom of this posting.

Account Banco Mercantile
Philip Cordrey. C.I 82216531
Account number: 0105 0101 67 1101031700
If you deposit please e-mail me. The bank does not indicate the donor.


For those of you outside Venezuela, please e-mail me for bank or PayPal information.


Domingo, 28 de junio de 2009,
Nosotros tenemos el amor y las ganas.
No pasa una semana sin que recibamos una solicitud para albergar un mono en Cañaote. Esta semana no ha sido ninguna excepción. Esto está creando un problema creciente. Muchas personas están en el movimiento por una razón u otra. Muchos se están moviendo en el extranjero permanentemente. Ésta es particularmente una situación mala para los gatos y perros e incluso para los monos, por los tantos animales que están siendo abandonados en las calles.
Nuestro refugio es privado, y nosotros tenemos los recursos para ayudar sólo a unos. Nosotros tendríamos un corazón dolorido si nosotros nos negamos al resguardo. Nosotros tenemos el amor y las ganas pero desgraciadamente eso no compra mucho alimento.
El costo de alimentar a nuestros niños ha aumentado alarmantemente durante los últimos meses y algunos de ustedes han contribuido generosamente en el pasado. Este mes nosotros hemos recibido muy pocas donaciones. Si usted desea hacer una donación abajo les coloco de nuevo la información del banco.
Banco Mercantil
Philip Cordrey. C.I 82216531
Número de cuenta corriente: 0105 0101 67 1101031700
Si usted por favor deposita mándeme un correo electrónicamente para saber quien hizo la donación y poder agradecerlo. El banco no indica al donador.
Para aquéllos que estén fuera de Venezuela, por favor mándeme un correo electrónicamente para información del banco o de PayPal.

Thursday, June 25, 2009

Visit of the Bolivariana University San Carlos




This posting was delayed for 36 hour caused by a power cut. Last Thursday we were visited by twenty five professors and students from the Bolivariano University in San Carlos, Cojedes. This group of mature students showed great interest in our monkeys. One of them was brave enough to come with me inside Mañina’s enclosure, where he was greeted by Maniña himself. Maniña is of course a big monkey, so when he jumped onto the shoulder of the student, he was very surprised. I was able to give them some insight into the social life of the howler monkey. People often have difficulty in distinguishing between male and female howlers. I was able to demonstrate the difference. After spending quite some time with the monkeys and taking many photographs, I handed the students over to David Clulow. David took them on a tour of the botanic garden. They finally returned from that trip with laden with many samples of the rare fruits that we have there. To round off the visit David gave a demonstration of the Adenium grafting techniques that he has developed as well an insight into pollination. Our photos show on the left the whole group and on the right, David lecturing the group on seed pollination routines. (light colored hair at the back)





Jueves, el 25 de junio de 2009,
Visita de la Universidad bolivariana de San Carlos.
Este anuncio se tardó 36 hora causada por un corte de electricidad.

El jueves pasado nosotros recibimos una visita de veinte y cinco personas entre profesores y estudiantes de la Universidad Bolivariana de San Carlos, Estado Cojedes. Este grupo de estudiantes mayores mostró gran interés por nuestros monos. Uno de ellos fue muy valiente y entro conmigo dentro del cercamiento de Mañina dónde él fue saludado por el propio Maniña. Maniña es un mono grande, cuando él saltó hacia el hombro del estudiante, el muchacho estaba muy sorprendido. Yo pude darles alguna visión de la vida social de los monos aulladores. Las personas tienen a menudo la dificultad de distinguir entre el macho y las hembras. Yo pude demostrar la diferencia. Después de gastar algún tiempo realmente con los monos y tomar muchas fotografías, yo entregué a los estudiantes a David Clulow. David los llevo a una gira por el jardín botánico. Ellos volvieron finalmente de ese viaje abrumados con muchas muestras de las frutas raras que nosotros tenemos aquí. Luego del tour David dio una demostración del Adenium que une las técnicas que él ha desarrollado, una visión también en la polinización. Nuestras fotografías muestran en la izquierda al grupo entero y en el derecho, David que diserta al grupo en las rutinas de polinización de la semilla. (David es la persona al fondo con pelo canoso).

Wednesday, June 24, 2009

Moñito is growing up so fast.





Moñito is a very boisterous young monkey. One thing is certain, if you are wearing a hat you won't be for very long. A word to the wise, put the safety strap on your camera firmly around your wrist.
He is very friendly and wants your attention. He is always the first to jump on my shoulder when I enter his enclosure. He lives with Schatov, Lucio and Jaco. The most amazing thing is how he has grown in a short time. Our two pictures show him at different times. The one taken with Schatov was taken during a family visit last September. As you can see he is obviously a small young monkey. The second picture was taken yesterday. He now looks like a young adult. His nature is unchanged and he is fun to be with. His family visit regularly and donate generously every month.


Miércoles, 24 de junio de 2009,
Moñito está creciendo muy rápido.

Moñito es un mono joven muy bullicioso. Una cosa es cierta, si usted lleva un sombrero no lo tendrá puesto mucho tiempo, y si lleva una cámara átela bien a su muñeca porque el es especialista en quitársela. Él es muy amistoso y quiere su atención. Él siempre es el primero en saltar en mi hombro cuando yo entro en su cercamiento. Él vive con Schatov, Lucio y Jaco. La cosa más asombrosa es cómo él ha crecido en un tiempo corto. Nuestras dos fotos lo muestran en dos momentos diferentes. La primera fue tomada con Schatov durante una visita familiar el pasado mes de septiembre. Como usted puede ver él es obviamente un mono joven pequeño. La segunda foto se sacó ayer. Él se parece a un adulto joven ahora. Su naturaleza está inalterada y él es divertido. Su familia lo visita regularmente y hace donaciones generosas todos los mese

Tuesday, June 23, 2009

Zeus and Chiquatin have destroyed their shelter.




Zeus and Chiquatin are a perfect boy girl pair. They play vigorously all day. The chasing game, which is their favorite,takes them all over their very large enclosure. Zeus,(left in our photographs)in spite of her name is a young lady. She is a newcomer but has settled in well. She has noticeably increased in weight and muscle since she arrived. Due no doubt to the almost violent activity. The pair of them take great pleasure in throwing themselves against the tin roof of their shelter to the point where they have destroyed it. Helpers here have spent a few days collecting materials to build them a new house. In the meantime they have a smaller dwelling where they sleep, which has a roof. This also gives them shelter when it's raining. There will be pictures of course when the new shelter is complete.


Martes, 23 de junio de 2009,
Zeus y Chiquitin han destruido su jaula.

Zeus y Chiquitin son un par de niños hembra y macho perfectos. Ellos juegan vigorosamente todo el día. El juego de la persecución que es su favorito, por todo su cercamiento que es muy grande. Zeus, (a la izquierda arriba de nuestra foto) ese es su nombre, ella es una señorita joven. Ella es nueva aquí pero se ha establecido muy bien. Ella ha aumentado notoriamente de peso y músculos desde que ella llegó. Debido sin duda a la actividad casi violenta. Ellos dos tienen el gran placer de tirarse contra el tejado de estaño de su casita, al punto que ellos lo han destruido. Los ayudantes de aquí han gastado unos días recolectando los materiales para construirles una nueva casa. En el entretanto ellos tienen una morada más pequeña dónde ellos duermen que tiene un tejado. Esto también les da resguardo cuando está lloviendo. Habrá fotos claro cuando la nueva casita este completa.