Sunday, March 16, 2014

Welcome to Canaote Mimo


R
Welcome to Canaote Mimo. This little boy arrived at Canaote yesterday and already he is exploring. You see him in a small nut tree which is close to the house. He arrived from Caracas and we believe he is bonly 3 months old. he is very bright and quite demanding. After a short quarantine, he will be joining Katty and Sally. This will make a nice family group. Already the two girls are bursting with curiosity about the newcomer. Both of them have arms outstretched wanting to give him a cuddle



Thursday, March 13, 2014

Canaote is an unusual and unique location.

Canaote is an unusual and unique location. It sits in a valley alongside a small mountain which is in the property. The mountain and immediate area are heavily forested and the home to a lot of wildlife. Monkeys, Parrots, Deer, Iguana, Ocelot, Peccary, Tortoise, Snakes of many varieties,and birds too numerous to mention. Surrounding our compound stands a dense forest or mature mango trees. And it is this that makes this location so fascinating for the study of monkeys.

There is considerable pressure of on the local monkey communities of both Howler and Capuchin monkeys. Land Invaders are setting up primitive dwellings and building crude homesteads in the forest. Many of the traditional areas of monkey dwellings are being destroyed. Over the last few months we have noticed an increasing presence of monkeys in the canopy above Canaote. There are a number of reasons for this. 
(1) Pressure on them to find a new home.
(2) The readily availability of a number of fruits including mango fruit.
(3) The safe environment that we have cultivated. We have been careful to show them no confrontation and a calm acceptance of their presence.

Yes there is a war of words with our residence but generally there is calm. Some of the wild females have found residence attractive and spend a lot of time courting. The older visiting males seem content to just share space with us.

As for ourselves, we have been delighted with their visits, giving us magnificent photo opportunities, and chances to study their behaviour and culture. We have learned so much from them. I encourage anyone really interested in the Howler monkeys to spend some time with us.


Jueves, 13 de marzo 2014
Canaote es un lugar inusual y único.

Canaote es un lugar inusual y único. Se asienta en un valle al lado de una pequeña montaña que se encuentra en la propiedad. Las inmediaciones de la montaña están densamente arboladas y es el hogar de una gran cantidad de vida silvestre. Los monos, loros, venados, Iguana, cunaguaros, pecarí, Tortugas, serpientes de muchas variedades, y numerosas aves, muchas para mencionarlas. Alrededor de nuestro complejo se encuentra un bosque denso de mangos maduros. Y esto es lo que hace que sea un lugar tan fascinante para el estudio de los monos.

Existe una considerable presión sobre las comunidades locales, tanto mono aullador y monos capuchinos. Invasores de tierras con la creación de viviendas primitivas y la construcción de granjas en el bosque. Muchas de las áreas tradicionales de zonas de monos están siendo destruidas. En los últimos meses hemos notado una presencia cada vez mayor de monos en las copas de los arboles de Canaote. Hay una serie de razones para ello.
( 1 ) La presión sobre ellos por las construcciones de casas.
( 2 ) La fácil disponibilidad de un número de frutas incluyendo el mango .
( 3 ) El ambiente seguro que hemos cultivado . Hemos tenido cuidado que ellos no muestren enfrentamiento y una tranquila aceptación de su presencia.

Sí, hay una guerra de palabras en nuestra residencia, pero en general todo está en calma. Algunas de las hembras salvajes han encontrado esta residencia atractiva y gastan un montón de tiempo en el cortejo. Los machos adultos que nos visitan parecen dispuestos a simplemente compartir el espacio con nosotros.

En cuanto a nosotros, hemos estado encantados con estas visitas, que nos dan magníficas oportunidades para tomar fotos, y ocasiones para estudiar su comportamiento y las costumbres. Hemos aprendido mucho de ellos.
Animo a cualquiera realmente interesado en los monos aulladores en pasar algún tiempo con nosotros.

Tuesday, March 04, 2014

The story of Mona Lisa.





On October the 29th 2001 in the canopy high above the forest floor, in a forest somewhere in northwestern Venezuela, a female howler monkey was born. She had no name because it is not the way of Howler monkeys to give each other names. She lived with her mother and her family for three short months, then boys entered the forest and shot her mother. She was kidnapped and soon she was being offered for sale at the roadside. This tragedy went unnoticed by the world; no one investigated her mother’s murder. No one wondered what had become of the little Howler monkey.

A young woman happened to be traveling along a certain road and saw a monkey being offered for sale. The boys said it was a male. But like most uninformed people, they could not really tell the difference. The female Howler has external genitals that resemble the male parts but actually are easily distinguishable. The young woman had long had the romantic idea of having a monkey as a pet. After a short negotiation she left with the little red ball of fur in a black woolen bag. She took her new pet to her apartment in Valencia. Then for one year and nine months the monkey never saw the sky, never felt rain on her face, never saw another animal, never climbed a tree. She was not unhappy. Her owner was kind and she was well fed and loved. She was also given a name. ‘Mona’, which is the Spanish word for a female monkey. Just like calling your dog ‘Dog’. Mona was of course bored. Long hours left alone in the flat whilst her owner went out to work.
One day the door was left open and Mona slipped outside to investigate. She climbed a wall into the garden of an adjoining building. She was soon spotted by children playing there. There was a great hullabaloo and the parents came out to find the cause. In due course a complaint arrived with a demand that this dangerous wild animal be removed from the apartment.
The poor distraught owner had no idea what she could do with Mona. She remembered friends in Cojedes that had wild monkeys living around their farm. She decided to call them to see if Mona could be found a new home.
She was lucky and Mona was duly transferred to her new home.
For the first time in her life she climbed trees and felt the wind and rain upon her face. She felt the warm sun and rolled over in the dirt with sheer joy. Even after two years in her new home she never ventured far from the house and only climbed the lower branches of the trees in the forest around the house. But the greatest joy was yet to come. Another young howler came to the farm, much younger than herself. At last she knew the joy of the companionship of another monkey. Her new guardians decided that something had to be done about her name. Henceforth she was to be known as MonaLisa., being a much more appropriate name for a very beautiful young lady. It is not by any means sure that Howler monkeys recognize the concept of name. A dog responds when it is called by its owner, usually by wagging its tail. I have never notice any response when a Howler is called by a name. But there, that may be just an indication of their very independent nature.
Even though I have noticed a lot of non-monkey behavior amongst Howlers in semi captivity. I can say that I have never managed to teach a Howler anything. MonaLisa for example cleans her teeth with a toothbrush after paste has been applied. (Colgate take note). She is most insistent on doing this at the same time as me. She copies me but I did not teach her to do this. She goes to the toilet in the bathroom. But again she has not been taught to do this. It’s a fact that Howlers in the forest always select a tree above a stream or river for defecation. And the loo is the nearest thing in our household to a stream.
She has a favorite blanket like many human children. She seeks this during heavy rain or thunderstorms or anything which she finds frightening. She was always joined by Sophie her younger friend although Sophie is now fully grown and lives with Schatov. It was very comical to see two heads moving about under a blanket in the middle of the living room.
Sophie treated MonaLisa like mother.
MonaLisa is now a twelve year old adult. She has fostered many of our children. Most recently she taught Kirin and Eric the way of the world. And they are two very fine young monkeys.

Postcript.
Monkeys live in trees in the forest. And that is where they should be. Howlers make poor pets. They become unpredictable, aggressive and vindictive as they get older. For this reason, they are not a suitable pet for a young child. I have seen several young people with very severe bites from Howlers. In most cases the attacks were completely unprovoked.

Martes, 04 de marzo 2014
La historia de Mona Lisa.

En octubre 29 del 2001 en lo alto del dosel en el bosque, en algún lugar en el noroeste de Venezuela, una mona aulladora nació. Ella no tenía nombre, ya que los  monos aulladores no dan  nombres a sus hijos. Vivió con su madre y su familia durante tres cortos meses, entonces los cazadores entraron al bosque y dispararon a su madre. La pequeña fue secuestrada y pronto ella se estaba ofreciendo para la venta en el borde de la carretera. Esta tragedia pasó desapercibida para el mundo, nadie investigó el asesinato de su madre. Nadie preguntó qué habría sido del pequeño mono aullador.

Una joven mujer que venía pasando cierto camino y vio a un mono que se ofrecía para la venta. Los muchachos dijeron que era un macho. Pero como la mayoría de las personas  mal informadas, no podían realmente notar la diferencia. El Aullador hembra tiene genitales externos que se asemejan a las partes masculinas, pero en realidad son fácilmente distinguibles. La joven había tenido durante mucho tiempo la idea romántica de tener un mono como mascota. Después de una breve negociación se fue con la pequeña bola roja en una bolsa de lana negra. Ella llevo su nueva mascota a su apartamento en Valencia. Luego de un año y nueve meses, el mono nunca vio el cielo, nunca sintió la lluvia en su rostro, nunca vio otro animal, nunca subió a un árbol. Ella no era infeliz. Su propietaria era amable y estaba bien alimentada y amada. También se le dio un nombre. ‘Mona ‘, que es la palabra española para una mona. Al igual que llamar a su perro ' Perro’. Mona fue por supuesto un nombre aburrido. Largas horas se quedaba sola en el piso mientras su dueña salía a trabajar.
Un día, la puerta quedó abierta y Mona se deslizó fuera a investigar. Ella se subió a un muro en el jardín de un edificio contiguo. Pronto fue descubierta por los niños que jugaban allí. Hubo un gran alboroto y los padres salieron para encontrar la causa. A su debido tiempo una queja llegó con una demanda que este animal salvaje peligroso debía ser retirado del apartamento.
La pobre propietaria angustiada no tenía ni idea de lo que podía hacer con Mona. Recordó a unos amigos en Cojedes que tenían los monos salvajes que viven alrededor de su finca. Decidió llamarlos a ellos para ver si Mona podía encontrar un nuevo hogar.
Ella tuvo suerte y Mona fue debidamente trasladada a su nuevo hogar.
Por primera vez en su vida se trepaba a los árboles y sintió el viento y la lluvia sobre su rostro. Sintió el calor del sol y se dio la vuelta en la tierra con alegría. Incluso después de dos años en su nuevo hogar  nunca se aventuro lejos de la casa y sólo subió las ramas bajas de los árboles en el bosque alrededor de la casa. Pero la mayor alegría aún estaba por llegar. Otro joven aullador llegó a la finca, mucho más joven que ella. Por fin conocía la alegría de la compañía de otro mono. Sus nuevos guardianes decidieron que algo había que hacer sobre su nombre. De ahora en adelante iba a ser conocida como Mona Lisa. Siendo un nombre mucho más apropiado para una joven y bella dama. No es de ninguna manera seguro que los monos aulladores reconocen el concepto de nombre. Un perro responde cuando se le llama por su propietario, por lo general por el que menea su cola. Nunca he notado ninguna respuesta cuando un Aullador es llamado por un nombre. Pero eso puede ser sólo una indicación de su naturaleza muy independiente.
A pesar de que me he dado cuenta de una gran cantidad de comportamientos de los monos aulladores en semi cautiverio. Puedo decir que nunca he logrado enseñar nada a un aullador. Mona Lisa por ejemplo se limpia los dientes con un cepillo de dientes después de aplicar la pasta. (Colgate toma nota). Ella es muy insistente en hacer esto al mismo tiempo que yo, pero no le he enseñado a hacerlo, simplemente me imita. Ella va a hacer sus necesidades en el cuarto de baño. Pero una vez más no se le ha enseñado a hacer esto. Es un hecho que los aulladores en el bosque siempre seleccionar un árbol encima de un arroyo o río para la defecación. Y el baño es lo más cercano en nuestra casa a un arroyo.
Ella tiene una manta favorita como muchos niños humanos. Ella busca esto durante fuertes lluvias o tormentas eléctricas o cualquier cosa que ella encuentra aterrador. Ella siempre estuvo acompañado por su amiga más joven Sophie. Sophie ahora está completamente desarrollada y vive con Schatov . Fue muy cómico ver dos cabezas moviéndose bajo una manta en el medio de la sala de estar cuando eran pequeñas las dos.
Sophie trató a Mona Lisa como una madre.
Mona Lisa es ahora una señorita de doce años de edad adulta. Ella ha cuidado muchos de nuestros niños. Más recientemente, ella enseñó a Kirin y a Eric el camino del mundo. Y son dos monos jóvenes muy inteligentes.

Pos data:
Los monos viven en los árboles del bosque. Y ahí es donde deben estar. Los aulladores no son mascota. Llegan a ser impredecibles, agresivos y vengativos a medida que envejecen. Por esta razón, no son una mascota adecuada para un niño pequeño. He visto a varios jóvenes con mordeduras muy graves por aulladores. En la mayoría de los casos, los ataques fueron completamente no provocados.



Sunday, February 23, 2014

The trees are alive with their clamour.



This morning the trees forming the canopy above Canaote were alive with activity. Glancing up you would have thought that we had a storm. The trees waved around violently and the leaves fell like snow. We greeted a very large group of Arauatos. Whole families, Father, young males, females and a lot of young children. They were in a playful mood so hence the vigorous action. At times the very young ones jumped around on very thin branches and I feared that they might fall. But I forget that they are Araguatos and very sure footed.
Some of the mangos are large and mature. Canaote is now a daily excursion for these children. What an exciting time for us. They are in full voice and join with our residents in a crescendo of sound. But it has become a hard hat area. You are never quite sure if there is a monkey just above you about to drop a large mango on your head. I am not sure if it is deliberate but our resident children also benefit from this. As the wild ones handle the mangos, many drop down into our enclosures, much to the pleasure of our children.
My picture, taken this morning of one of our many visitors (two if you count the tail). Difficult to photograph because of the morning sun.

Domingo, 23 de febrero 2014
Los árboles están vivos con gran clamor.


Esta mañana los árboles que forman el dosel sobre Cañaote estaban llenos de actividad. Al levantar la mirada hubiera pensado que venía una tormenta. Los árboles se agitaban violentamente y las hojas caían como nieve. Saludamos a un grupo muy grande de Araguatos. Familias completas, padre, hombres jóvenes, las mujeres y una gran cantidad de niños pequeños. Se encontraban en un estado de ánimo juguetón manera, por tanto, de acción vigorosa. A veces los más jóvenes saltaron alrededor en ramas muy delgadas y yo temía que en cualquier momento  podrían caer. Pero me olvido que son Araguatos y son muy agiles por las pierna.
Algunos de los mangos estan grandes y maduros. Cañaote es ahora una excursión diaria de los niños silvestres. Es un momento emocionante para nosotros. Aullan a plena voz y se unen a nuestros residentes en un crescendo de sonido. Pero se ha convertido en una zona de casco. Usted nunca está muy seguro de si hay un mono justo por encima de usted a punto de soltar un mango grande en la cabeza. No estoy seguro si fue deliberado, pero nuestros niños residentes se benefician de esto. Como los salvajes tumban los mangos, hay muchos en nuestros recintos, tanto para el placer de nuestros hijos.
Mi imagen, tomada esta mañana, a uno de nuestros muchos visitantes (dos si se cuenta el de la cola) . Difícil de fotografiar Debido al sol de la mañana.

Saturday, February 01, 2014

I have been left to shoulder this burden alone.





A wild mother and daughter in the canopy above Canaote today.

We have 28 monkeys in Canaote Monkey Rescue. For me this has been a work of love and a mission from Our Lord. He gave me this work 19 years ago and I have tried faithfully to care for and love the monkeys brought to me. I also care for the wild ones in the forest. I champion their cause, and as best as a lone individual can, protect their place in the forest.
Of the 28 monkeys we have here only 2 previous owners have kept their promise to send me a donation each month. I have been left to shoulder this burden alone.
I only have my very small British pension, nothing else.
I think it a shame that peoples memory and responsibility is so poor as to forget the little people that were their responsibility.
They took these children from the jungle to serve their own pleasure. But when the monkey was no more fun or convenient, they dumped the little monkeys on me. Shame.

Tenemos 28 monos e Cañaote Mono de Rescate. Para mí esto ha sido un trabajo de amor y una misión de Nuestro Señor. Él me dio este trabajo hace 19 años y he probado fielmente a cuidar y amar a los monos traído a mí. También me preocupo por los salvajes en el bosque. Yo defiendo su causa, y de la mejor manera un solo individuo pueda, proteger su lugar en el bosque.
De los 28 monos que hemos aquí sólo 2 dueños anteriores han cumplido su promesa de enviarme una donación cada mes. Me han dejado a asumir esta carga solo.
Sólo tengo mi muy pequeña pensión británica, nada más.
Creo que es una lástima que la memoria los pueblos y la responsabilidad es tan pobre como para olvidar las pequeñas personas que eran su responsabilidad.
Se llevaron a estos niños de la selva para servir a su propio placer. Pero cuando el mono no era más divertido o conveniente, tiraron los monitos en mí. Vergüenza.

Tuesday, January 21, 2014

Canaote. A safe harbor.





At Canaote, we love showing you the confidence that the wild ones have in us. It brings them back time and time again. They join together with our resident children in a thunderous song several times a day. No wonder a famous English University is sending a team to study their language. The answer is of course mutual respect between us and the wild ones.. They give us their song and we give them a safe harbor.
Our picture, two of our visitors in the canopy above Canaote.

Martes, 21 de enero 2014
Cañaote. Un puerto seguro.

En Cañaote, nos encanta la confianza que muestran los monos salvajes hacia nosotros.. Ellos regresan una y otra vez. Ellos se unen con nuestros niños residentes en un canto atronador varias veces al día. No es extraño que una famosa Universidad Inglesa esté enviando un equipo para estudiar su idioma. La respuesta es, por supuesto, el respeto mutuo entre nosotros y los monos silvestres. Ellos nos dan su canto y nosotros les damos un puerto seguro.
Nuestra imagen, dos de nuestros visitantes en el pabellón de Cañaote.



Monday, January 20, 2014

Wild but not quite as wild as wild can be





Wild but not quite as wild as wild can be. This is Lorenzo. He successfully released into the wild more than a year ago. Originally he came to us from friends in Porto la Cruz. He came together with Nineta. When he left us for the wild life he did not take her with him. She settled down with another fellow, Cosito.
Lorenzo can't quite let go. He is a frequent visitor in the canopy above Nineta's enclosure. He arrives early morning in good voice and he is accompanied by a small troop of young ones. They get on with their games but Lorenzo is content just to sit there for most of the morning. He make no attempt to contact his old girlfriend. I think he is pleased to see her safe and happy.