Friday, August 28, 2009

Chillin is expecting a visit from his human mummy.




Chillin came to us as a baby in April 2008. He arrived at the same time as Erik. All this time they have been like brothers. Some while ago they graduated from sleeping in my quarters to having an enclosure of their own. This was adjacent to MonaLisa, Emma and Nancy. Boys will be boys and it was not long before Chillin and Erik went visiting. They got on so well with the girls that we removed the doorway separating them. They have all shared both enclosures ever since.
Chillin is expecting his human mother Valentina to visit on Sunday next. Maybe some more pictures then.
We suspect that Valentina will be accompanied by her friend who wishes to bring another baby howler to us. I hear that the baby is only a few months old. More news as it comes.

The photographs are Chillin to the left and Erik at the top.


Viernes, 28 de agosto de 2009,
Chillin está esperando una visita de su mamá humana.

Chillin llego a nosotros como un bebé en abril del 2008. Él llegó al mismo tiempo que Erik. Todo este tiempo ellos han estado como dos hermanos. Algunos de ellos se graduaron de dormir en mi habitación a tener un cercamiento propio. Esto era adyacente al de MonaLisa, Emma y Nancy. Los niños siempre serán niños y no paso mucho tiempo para que ellos se llevaran bien. Ellos siguieron tan bien con las muchachas que nosotros quitamos la puerta que los separa. Ellos tienen todo compartido en ambos cercamientos desde entonces.
Chillin está esperando a su madre humana Valentina que lo visitara el domingo. Quizá un poco más de fotos próximamente.
Nosotros sospechamos que Valentina vendrá acompañada por su amiga que desea traer otro aullador bebé a Cañaote. Yo he oído que el bebé tiene solo unos meses. Más noticias pronto.
Las fotografías son Chillin a la izquierda y Erik en la parte superior.

No comments: