Saturday, May 09, 2009

Our Capuchins love the rain



In our shelter we have fifteen Howler monkeys, five girls and the rest are boys. We have four Capuchin monkeys three boys and a girl. Nineteen monkeys in our care. Nothing can be more different than the behavior of these two types of monkey. I will write a more detailed piece on this subject soon. One of the outstanding differences is their attitude to water. Howlers hate getting wet. At the first sign of rain the Howlers head for their houses, whilst the Capuchins come out to play. Capuchins are known to be great swimmers. Nothing gives them more fun than playing with water,whether it be a hosepipe a puddle, a pool or a bucket of water.

our picture shows two of our Capuchins. On the left Chiquetin, a boy and on the right Zeus our newly arrived young lady

Sábado, 09 de Mayo de 2009,
Nuestros Capuchinos aman la lluvia

A nuestro cuidado tenemos quince monos Aulladores, cinco muchachas y el resto son los muchachos. Nosotros tenemos cuatro monos Capuchinos, tres muchachos y una muchacha. Diecinueve monos en total a nuestro cuidado. Nada puede ser más diferente que la conducta de estos dos tipos de monos. Yo escribiré un articulo más detallado pronto de este asunto. Una de las diferencias excelentes es su actitud con el agua. Los aulladores odian mojarse. A la primera señal de lluvia los Aulladores se dirigen hacia sus casas, aunque los Capuchinos salen para jugar. Se conocen Capuchinos por ser grandes nadadores. Nada es para ellos más divertido que jugar con el agua, sea un charco, una piscina o un cubo con agua.

Nuestra foto muestra dos capuchinos de nuestro Centro. En el lado izquierdo esta Chiquitín, un macho y en el lado derecho Zeus nuestra ultima hembra recibida en el centro.

No comments: