Sunday, September 23, 2012

Flurries of kisses



 


It has been a fascinating month I have shared with Samantha. 
(right in picture with Daniel).She was brought here as an orphan, so there is no mother figure that I can count on to foster her. All our females are paired with males. This has meant that I am muma and papa. This is a 24/7 job. I am not denying that it has its difficult moments, since I have 25 other monkeys to care for. I can't take her with me when I enter other enclosures, but by and large she is sweet tempered and has no problem in being left for short periods in a small comfortable enclosure, apart from screaming blue murder until I return. But this has been a period of marked change. She has grown in a very short time from a fairly immobile baby to a very active monkey. She is constantly on the move apart from siesta (about 12 noon). She lives and sleeps with me in my quarters and I have compromised. Instead of allowing her to throw everything in my room piece by piece to the floor, I have moved all my possessions to the floor.
Most young monkeys bite if they do not get their own way or sometimes in play. I have yet to see her bite. She is a very loving person. I get sudden and surprising flurries of kisses when I least expect it.


Domingo, 23 de septiembre 2012
Ráfagas de besos

Este ha sido un mes fascinante que he compartido con Samantha.
(A la derecha en la foto con Daniel). Ella es una huérfana que fue traída aquí, por lo que no ha tenido una figura materna. Todas las hembras se aparean con los machos. Esto ha significado que yo soy mamá y papá. Este es un trabajo 24/7. No niego que tiene sus momentos difíciles, ya que tengo 25 monos que cuidar. No puedo llevarla conmigo cuando entro en otros recintos, pero por lo general ella es dulce y no tiene ningún problema en quedarse por períodos cortos en un recinto pequeño y cómodo, además de gritar hasta que yo vuelva. Pero esto ha sido un período de cambio significativo. Ella ha crecido en un tiempo muy corto a partir de un bebé bastante inmóvil a un mono muy activo. Ella está constantemente en movimiento, aparte de la siesta (aproximadamente 12 horas). Ella vive y duerme conmigo en mi cuarto. A ella se le permite tirar todo en mi habitación pieza a pieza en el suelo, yo he trasladado todas mis pertenencias al suelo.
La mayoría de los monos jóvenes muerden si no se salen con la suya propia o, a veces en el juego. Todavía tengo que estar pendiente de sus mordeduras. Ella es una niña muy cariñosa. Ella me da ráfagas repentinas y sorprendentes de besos cuando menos me lo espero.



Monday, September 17, 2012

It's Raining Cats and Dogs.






We have had very heavy rain over Canaote this last few weeks. We have an idiom in English,  we say it's 'raining cats and dogs'. I don't know the origin of the expression. It's lost in the mist of time.
But more appropriate at this time, at Canaote would be, 'it's raining baby monkeys'. My picture shows Samantha (nearest) and Daniel Both only 4 months old. Yet yesterday I accepted another baby of the same age. A little boy called Chiquetin. He will arrive shortly. These young monkeys should be in the forest with their families. Not with me at Canaote. The trade in young monkeys and other wild life goes on unabated. The carnage of the mothers in their forest continues. Never in the years I have worked with these children have I been more needed. Never have I felt as powerless.



Lunes, 17 de septiembre 2012
Están lloviendo gatos y perros.


Hemos tenido lluvias muy intensas durante estas últimas semanas en Cañaote. Nosotros decimos en idioma  Inglés cuando llueve mucho y muy fuerte que "llueven gatos y perros. No sé cuál es el origen de la expresión. Se pierde en la bruma del tiempo.
Pero lo más apropiado en este momento, en Cañaote sería, “están lloviendo monos bebés”. Mi foto muestra a Samantha (la más cercana) y Daniel, ambos sólo de 4 meses de edad. Sin embargo, ayer acepté otro bebé de la misma edad. Un niño pequeño llamado Chiquitín. Él llegará en breve. Estos monos jóvenes deben estar en el bosque con sus familias. No conmigo en Cañaote. El comercio de monos jóvenes y de animales salvaje sigue sin disminuir. La matanza de las madres en el bosque continúa. Nunca en los años que he trabajado con estos niños me he sentido tan impotente.


Friday, September 07, 2012

A magic moment missed.



Are there moments when you say, 'I wish I had thought to take a picture of that? This happened to me yesterday.

Samantha loves to be carried around on my shoulder. she sits squarely at the back of my neck with both hand grasping my hair. She feels secure and we can go quite long walks without fear of her falling off.

The magic moment happened yesterday when two policemen arrived to talk about the car theft. Samantha took a liking to one of them, a rare event, she is not liberal with her favours. She jumped onto his shoulder and grasped for his hair, then grasped for his hair, then grasped for his hair. Unfortunately the policemen was completely bald and Samantha's grasping left nothing in her hand. She was clearly puzzled by this and repeated her action finally giving up in disgust. 
We all laughed.
There that was a magic moment missed. Afterwards I kicked myself for not having a camera to hand.

Viernes, 07 de septiembre 2012

Un momento mágico se perdió.

¿Hay momentos en los que uno dice: "Ojalá hubiera tomado una foto de eso? Esto me sucedió ayer.

Samantha le encanta ser transportada en el hombro. Ella se acomoda de lleno en la parte trasera de mi cuello con las dos manos agarrando mi pelo. Ella se siente segura y se pueden dar largos paseos sin temor a su caída.

El momento mágico ocurrió ayer cuando dos policías llegaron para hablar sobre el robo de  autos. Samantha tomó cariño a uno de ellos, un acontecimiento raro, no es cariñosa con otras personas. Ella saltó sobre su hombro y trato de agarrarse por el pelo, luego trato de nuevo. Por desgracia, el policía era completamente calvo y Samantha no pudo agarrar nada con la mano izquierda. Ella se sorprendió claramente por esto y repitió su acción finalmente se dio por vencida con disgusto.
Todos nos reímos.
Creo que fue un momento mágico perdido. Después me pateé por no tener una cámara a mano.




This has strengthened my resolve



I apologise. I have not posted for a few days. I am sure you realise  that my mind has been occupied by the several disasters that have tested me.  But I can say that friends of Cañaote Rescue have been generous. 

Nearly 500 friends on Facebook have 'liked' the video that PRN made, asking Ford to donate a car to us.

Two friends in Caracas have promised a substantial donation to aid the purchase of a submersible water pump.

The director of PRN made a personal substantial donation.

A very good friend on Facebook has been running a raffle, depositing the proceeds to our account.

The number of goodwill messages has been tremendous.

All in all I am humbled by the high opinion my friends have of my work and the love shown to us in this adversity.


This has strengthened my resolve to continue caring for the little ones. It has reinforced my belief that this is God's work and that He is finding a way for us. 



Esto ha fortalecido mi determinación

Me disculpo. No he publicado durante unos días. Estoy seguro de que te das cuenta de que mi mente ha estado ocupada por los desastres varios que me han tocado vivir. Pero puedo decir que los amigos de Rescate Cañaote han sido generosos.

Cerca de 500 amigos en Facebook han "gustado" el video que hizo PRN, pidiendo a Ford a donar un coche para nosotros.

Dos amigos en Caracas han prometido una importante donación para ayudar a la compra de una bomba de agua sumergible.

El director del PRN hizo una importante donación personal.

Una muy buena amiga en Facebook ha llevado a cabo una rifa, depositando los fondos a nuestra cuenta.

El número de mensajes de buena voluntad han sido enormes.

En suma, me siento humilde por la buena opinión que mis amigos tienen de mi trabajo y el amor que nos muestran en esta adversidad.
Esto ha fortalecido mi determinación de seguir cuidando a los más pequeños. Se ha reforzado mi creencia de que esto es obra de Dios y que él va a encontrar una manera para ayudarnos a nosotros.