Monday, September 17, 2012
It's Raining Cats and Dogs.
We have had very heavy rain over Canaote this last few weeks. We have an idiom in English, we say it's 'raining cats and dogs'. I don't know the origin of the expression. It's lost in the mist of time.
But more appropriate at this time, at Canaote would be, 'it's raining baby monkeys'. My picture shows Samantha (nearest) and Daniel Both only 4 months old. Yet yesterday I accepted another baby of the same age. A little boy called Chiquetin. He will arrive shortly. These young monkeys should be in the forest with their families. Not with me at Canaote. The trade in young monkeys and other wild life goes on unabated. The carnage of the mothers in their forest continues. Never in the years I have worked with these children have I been more needed. Never have I felt as powerless.
Lunes, 17 de septiembre 2012
Están lloviendo gatos y perros.
Hemos tenido lluvias muy intensas durante estas últimas semanas en Cañaote. Nosotros decimos en idioma Inglés cuando llueve mucho y muy fuerte que "llueven gatos y perros. No sé cuál es el origen de la expresión. Se pierde en la bruma del tiempo.
Pero lo más apropiado en este momento, en Cañaote sería, “están lloviendo monos bebés”. Mi foto muestra a Samantha (la más cercana) y Daniel, ambos sólo de 4 meses de edad. Sin embargo, ayer acepté otro bebé de la misma edad. Un niño pequeño llamado Chiquitín. Él llegará en breve. Estos monos jóvenes deben estar en el bosque con sus familias. No conmigo en Cañaote. El comercio de monos jóvenes y de animales salvaje sigue sin disminuir. La matanza de las madres en el bosque continúa. Nunca en los años que he trabajado con estos niños me he sentido tan impotente.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment