Sunday, May 29, 2011

Sound recording of Howler monkeys

This is our first audio offering. This recording was made in the evening of Saturday 28th May 2011 at Canaote our compound in North Western Venezuela. nr San Carlos, Cojedes. Principally it is two Howlers, although it sound like a dozen. Lucio and Jaco are the stars in the audio recording. Other Howlers can be heard in the background.
Click the link to hear them. Be careful with the volume as they are loud.


http://tindeck.com/listen/iegt



Domingo, 29 de mayo 2011


Grabación de sonido de los monos aulladores
Esta es nuestra oferta de audio de primera. Esta grabación se realizó en la tarde del sábado 28 de mayo de 2011, en Cañaote nuestro Centro, que se encuentra el noroeste de Venezuela, en San Carlos, Estado Cojedes. Principalmente se trata de dos Aulladores, aunque suena como una docena. Lucio y Jaco son las estrellas en la grabación del audio. Otros aulladores se puede escuchar en el fondo.
Haga clic en el enlace para escucharlos. Tenga cuidado con el volumen, ya que son fuertes.





http://tindeck.com/listen/iegt

Sunday, May 22, 2011

Arianna and Gladys visit from Asociación Civil Voluntarios por los Animales



Yesterday was a busy day at Canaote. Additional to the usual feeding, maintaining and cleaning, we had a group of visitors. Arianna Calcaterra of Asociación Civil Voluntarios por los Animales with Gladys Miranda. Both famous on Facebook and elsewhere for their work in rescuing dogs and other animals. In particularly for their work in raising donations for the support of rescue.
Victor De Castro and Carem Zambrano were also in the party. Carem is here on holiday from Spain.
The party made the journey from Caracas even though the weather was not with them, they had heavy rain most of the way. Fortunately by the time they reached Canaote, the rains had ceased. They were able to make a fairly detailed tour of the children visiting all the monkeys. I suppose the highlight was their visit to the younger Howlers. They entered the enclosure and experienced Howler monkey behaviour first hand. Saco was not on best behaviour, he pulled Arianna's hair repeatedly but all in fun. The younger monkeys love visitors and become very excited. Maria Teresa, Tutti and Barnaby showed the party what they could do on the swings and ropes. But Saco was quite fascinated with the girls hair. 


The party brought many useful gifts including milk and Cat Chow. Arianna had already donated money as well as some medicines by post. We very much enjoyed their visit and we are grateful for their generous gifts.



Domingo, 22 de mayo 2011
visita de Arianna y Gladys de la Asociación Civil Voluntarios Por los Animales
Ayer fue un día ajetreado en Cañaote. Adicional a la alimentación habitual, el mantenimiento y limpieza,  había un grupo de visitantes. Arianna Calcaterra de la Asociación Civil Por los Animales Voluntarios con Gladys Miranda. Ambos famosos en Facebook y en otras partes por su trabajo en el rescate de los perros y otros animales. En particular, por su trabajo en el aumento de las donaciones para el apoyo de rescate.
Víctor De Castro y Zambrano Carem también en el grupo. Carem está aquí de vacaciones, ella vino desde España.
La parte mala fue el viaje desde Caracas  porque el tiempo no estaba con ellos, tuvieron fuertes lluvias casi todo el camino. Afortunadamente para el momento en que llegaron a Cañaote, las lluvias habían cesado. Ellos fueron capaces de hacer un recorrido bastante detallado para conocer a los monos. Supongo que lo más destacado fue la visita a los Aulladores más jóvenes. Entraron en el recinto y Saco no tuvo el mejor comportamiento, le tiró del pelo a Arianna en varias ocasiones, pero todo fue jugando. Los monos más jóvenes son muy amorosos con los visitantes y llega a ser muy emocionante. María Teresa, Tutti y Barnaby mostraron el juego de lo que podían hacer en los columpios y cuerdas. Pero Saco estuvo fascinado con el pelo de las niñas.


El grupo trajo muchos regalos útiles, incluyendo la leche y alimento Cat Chow. Arianna tenía dinero donado, así como algunos medicamentos también donados por correo. Hemos disfrutado mucho su visita y estamos agradecidos por sus generosas donaciones.



Thursday, May 19, 2011

Toula and Oliver. Some of the Capuchin monkeys at Canaote




Many of our posts are about Howler monkeys. This is right because most of our children are Howlers but we do have a small number of Capuchin monkeys. They are intelligent, dexterous and delightful. This short clip shows Toula with her male friend Oliver. Toula is very bright. She uses her tail, as you will see, to steal from your pocket. I must admit that in my years of working and living with monkeys I have never seen this before. She is a pickpocket, she steals stealthily. She could give lessons to Fagin and his gang of ruffians.(Fagin is a fictional character who appears as the main antagonist of the Charles Dickens novel Oliver Twist) Click on the link to see the video.


http://www.youtube.com/watch?v=JTRGDBphX58


Banco Mercantil.A/c Philip Cordrey C.I. 82216531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-03170-0.

PayPal: philip.cordrey@gmail.com




Jueves, 19 de mayo 2011
Toula y Oliver son algunos de los monos capuchinos de Cañaote

Muchos
de nuestros artículos son de los monos aulladores que viven aquí. Esto es correcto porque la mayoría de nuestros niños son Aulladores pero tenemos un pequeño número de monos capuchinos. Son inteligentes, diestros y deliciosos. En este corto clip se muestra a Toula con su amigo macho Oliver. Toula es muy brillante. Ella usa su cola, como se verá, para robar cosas de su bolsillo. Debo admitir que en mis años de vida y de trabajo con los monos nunca he visto esto antes. Ella es una carterista, que roba furtivamente. Ella podía dar lecciones a Fagin y su banda de rufianes. (Fagin es un personaje ficticio que aparece como el principal protagonista de la novela de Charles Dickens Oliver Twist) Haga clic en el enlace para ver el video.



Banco Mercantil.A/c Philip Cordrey C.I. 82216531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-03170-0.

PayPal: philip.cordrey@gmail.com







Friday, May 13, 2011

She is a very pretty little lady.



Seven weeks ago Nikki was born here at Canaote. Her mother, Jaco is very young and we had some concern as to whether she would be able to take care of the baby. Adding to our worry was the fact that Jaco had very small breasts. Would she be able to feed the baby? Well as you can see from our photograph, Jaco has been a good mother both protecting her child and providing plenty of milk. Nikki is thriving with Jaco's care. I apologised with that first picture, taken on the day of her birth for not being able to take a good enough picture. I didn't want to disturb mother Jaco. It seems that Nikki is very photogenic and loves having her picture taken. You may notice that this picture was taken upside down. I have reversed it so it makes more sense. I think you will agree that she is a very pretty little lady. That face is already showing lots of character.
Viernes, 13 de mayo 2011


Ella es una señorita muy bonita.
Siete semanas hace que Nikki nació aquí en Cañaote. Su madre, Jaco es muy joven y  había cierta preocupación sobre si ella sería capaz de cuidar del bebé. Agregando a nuestra preocupación era el hecho de que Jaco tenía pechos muy pequeños. ¿Sería capaz de alimentar al bebé? Así como se puede ver en nuestra fotografía, Jaco ha sido una buena madre, servirá para proteger a su hijo y proporcionarle suficiente leche. Nikki está prosperando con el cuidado de Jaco. Me disculpé con la primera imagen, tomada el día de su nacimiento por no ser capaz de tomar una imagen lo suficientemente buena. Yo no quería molestar a la madre. Parece que Nikki es muy fotogénica y le gusta que le tomen fotos. Usted puede notar que esta foto fue tomada al revés. Lo he invertido por lo que tiene más sentido. Creo que usted estará de acuerdo que ella es una señorita muy bonita. Ese rostro ya está mostrando mucho carácter.


Tuesday, May 03, 2011

Forget me not uses Youtube for the first time.

http://www.youtube.com/user/canaote1 This will give you three of the most recent video's, including an appeal from Philip Cordrey. The others are : Roquacita and Eric in full voice and Jaco and her baby.




Banco Mercantil.A/c Philip Cordrey C.I. 82216531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-03170-0.

PayPal: philip.cordrey@gmail.com



Martes, 03 de mayo 2011
Forget me not, utiliza Youtube por primera vez.
http://www.youtube.com/user/canaote1 Esto les mostrara el vídeo más recientes, incluyendo una apelación de Philip Cordrey. Los monos son: Roquacita y Eric en su aullido matutino, tambièn a Jaco y su bebé.

Banco Mercantil

A nombre de Philip Cordrey 

C.I. Nro.: E- 82.216.531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-0317 0-0.

PayPal: philip.cordrey@gmail.com