Wednesday, June 19, 2013

If only all monkeys had this gift of life without imprisonment and abuse.





Silvia the wild one with her baby Ava. Ava is now three days old but already poses for the camera. Both are doing well. Silvia usually ranges around the area covering a wide territory. Since giving birth to Ava she has kept close to our compound. For those who do not know, Silvia is not officially a resident at Canaote. She arrived one day about three years ago with a wild troop, and never left. We treat her like one of our own. We put out food for her every day, the same as for our children. She knows meal times and is always on hand when it is served. We love her very much. We are so happy that she has a baby and is now fulfilled as a mother. If only all monkeys had this gift of life without imprisonment and abuse.

Help us to help them.

Banco Mercantil.A/c Philip Cordrey C.I. 82216531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-03170-0.

If you are able to PayPal.


philip.cordrey@gmail.com


Miércoles, 19 de junio 2013
Si tan sólo todos los monos tuvieran el don de la vida sin encarcelamiento y maltrato.


Silvia la mona silvestre con su bebé Ava. Ava tiene tres días de nacida, pero ya posa para la cámara. Ambas están bien. Silvia se extiende generalmente alrededor del área que abarca un amplio territorio. Desde que dio a luz a Ava se ha mantenido cerca de nuestro complejo. Para los que no saben, Silvia no es oficialmente un residente en Cañaote. Llegó un día cualquiera, hace unos tres años, con una tropa de monos salvajes, y nunca se fue. La tratamos como a uno de los nuestros. Ponemos la comida para ella todos los días, al igual que para nuestros hijos. Ella sabe de la hora de las comidas y siempre está a la mano cuando se sirve. Nos gusta mucho. Estamos muy contentos de que ella haya tenido un bebé y tenga la experiencia como madre. Si tan sólo todos los monos tuvieran el don de la vida sin encarcelamiento y maltrato.

Ayúdanos a ayudarles.

Banco Mercantil.
Philip Cordrey
C.I. N°:  82.216.531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-0317 0-0.

Si usted desea puede utilizar PayPal.

philip.cordrey@gmail.com

Friday, June 14, 2013

The trees are alive with the sound of monkeys





This fine fellow is one of the scores of Araguato monkeys that are storming around our canopy these days. We have an abundance of mango and mamon fruit at this time. You have already seen our short video of the children helping themselves to the fruit.

Some time ago, Lorenzo, the partner of Nineta, released himself. We have had some concern that he would be able to acclimatise to our forest. The concern is that there are many araguato families in the neighborhood. Would he be able to either join another group or form one himself? This monkey was not alone. We are fairly certain that this is Lorenzo. The existence of company in the background strongly indicates that he has successfully formed his own family. We are relieved and and delighted to see him.


Viernes, 14 de junio 2013
Los árboles están vivos con el sonido de los monos

Este buen hombre es una de las decenas de monos araguatos que están asaltando alrededor de nuestro pabellón en estos días. Tenemos una gran cantidad de mango y  mamones en este momento. Ya has visto nuestro video corto de los niños comiendola fruta.

Hace algún tiempo, Lorenzo, el compañero de Nineta, se liberó. Hemos tenido la preocupación de que él sería capaz de aclimatarse a nuestro bosque. La preocupación es que hay muchas familias araguatos en el barrio. ¿Sera capaz de unirse a otro grupo o en forma uno? Este mono no estaba solo. Estamos bastante seguros de que este es Lorenzo. La existencia de la familia indica claramente que se ha formado con éxito  su propia familia. Estamos aliviados y encantados de verlo.




Donations.


I know we are not alone in having a tough time with the current economic problems in Venezuela. Added to which is the shortages of essential items. We have managed to keep our feeding needs at a good level, thanks to an abundance of fruit from our botanic garden. Where our major problem lies is in the dramatic increase in the costs of both foodstuffs and staff wages. On top of that the new labour laws have made it so that the staff take liberties with their hours if they turn up at all. Knowing full well that they cannot be dismissed or disciplined. I find myself frequently collecting plates and scrubbing dishes. So reminiscent of my young days as a conscript soldier. So I still have the skills.

What it comes down to is that we do need your donations. I find it very hard to beg because for so many years I have carried the burden of running and maintaining Canaote Monkey Rescue from my own resources.  But the truth is that my slender British pension is now scarcely enough so now I bury my pride but only for the sake of my little monkey children.
You know the work that I do. You know I am not asking for myself.

Here are the bank details.


Banco Mercantil.A/c Philip Cordrey C.I. 82216531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-03170-0.

If you are able to PayPal.

philip.cordrey@gmail.com

Donaciones.

Sé que no somos los únicos en tener un tiempo duro con los actuales problemas económicos de Venezuela. Sumado a  la escasez de artículos de primera necesidad. Hemos logrado mantener nuestra alimentación en buen nivel, gracias a la abundancia de frutas de nuestro jardín botánico. Cuando nuestro principal problema radica es en el espectacular aumento de los costos de los productos alimenticios y los salarios del personal. Además de que las nuevas leyes laborales se han hecho para que el personal se tome libertades con sus horas y no trabajen en absoluto. Sabiendo muy bien que no pueden ser despedidos ni sancionados. Me encuentro con frecuencia recogiendo platos y fregándolos. Así que recuerdo mis días de juventud como un soldado conscripto. Así que todavía tengo las habilidades.

Nosotros necesitamos sus donaciones. Me resulta muy difícil  rogar porque durante tantos años he llevado la carga de la operación y mantenimiento del Centro de rescate Cañaote conmis propios recursos. Pero la verdad es que mi pensión británica delgada es ahora apenas lo suficiente por lo que ahora  entierro  mi orgullo, pero sólo por el bien de mis pequeños niños  monos.
Usted sabe el trabajo que hago. Sabes que no estoy pidiendo para mí.

Aquí están los detalles bancarios.


Banco Mercantil.
 Philip Cordrey .
C.I. n° 82.216.531.
Cuenta Corriente 0105 0101 67 1101-0317 0-0.
Si usted es capaz de PayPal.
philip.cordrey @ gmail.com


Monday, June 10, 2013

Its a girl Its a girl.






Born at Canaote on the 4th of this month, baby and mum are doing well. She is a little girl and her name is Lilly. The name was chosen by Lucio's human family, Gracia and Carolina.  Father Lucio is obviously very proud. He is in fine voice, letting the world know about his new baby. More news and pictures as it comes in.

Lunes, 10 de junio 2013

Es una hembra, es una hembra


Nació en Cañaote el 4 de este mes, la bebé y la mamá están bien. Ella es una niña y su nombre es Lilly. El nombre fue elegido por la familia humana de Lucio, Gracia y Carolina. El padre Lucio esta obviamente muy orgulloso. Él afina su voz en el aullido, dejando saber al mundo  acerca de su nuevo bebé. Más noticias y fotos en adelante.




Friday, June 07, 2013

Howler Monkey mango party.



What a treasure trove these disinherited monkeys find when they visit us. The monkeys, driven out by men constructing primitive dwellings in areas where formerly the monkeys dwelt. No wonder they want to return to us time and time again.
Complete with accompanying music by the Howler Monkey voice choir.
Click the link for the video.

Wild monkeys eating mango at Canaote


Viernes, 07 de junio 2013.

Monos aulladores viene a la fiesta del Mango.
¡Qué tesoro son estos monos desheredados cuando nos visitan. Los monos son expulsados ​​ por los hombres para construir viviendas rurales en zonas donde antes habitaban los monos. No es de extrañar que quieran volver a nosotros una y otra vez.
El video  con música de acompañamiento por el coro de voces de los monos aulladores.
Haga clic en el enlace del video.






Tuesday, June 04, 2013

Share our joy.





Share our joy. Just a few hours old. Baby Araguato born to Jaco the mother, and Lucio at Canaote Monkey Rescue Center, Cojedes .
This is Jaco's second child. Her first, Nikki is now a year old and is a very beautiful young lady. I can't tell you if it is a girl or a boy yet. I don't wish to disturb mum. All in good time.
Philip is a Grandpa again.

Martes, 04 de junio 2013
Compartan nuestra alegría.

A pocas horas de nacido. El nuevo bebé Araguato nacido hoy, Jaco es la madre, y Lucio el padre en el Centro de Rescate de monos Cañaote, en el Estado Cojedes.

Este es el segundo hijo de Jaco. Su primer bebé es Nikki quien ahora tiene un año de edad y es una joven muy hermosa. Yo no puedo decir si es una niña o un niño todavía. No quiero molestar a la mamá. Todo a su tiempo.

Saturday, June 01, 2013

The wild ones return, time and time again.




Every day we see the wild ones, both Araguato/ Howler and Capuchin monkeys, visiting the canopy above our compound. Here they find food. Mango, Hobo, Mamon and others. Don't forget that we are also a botanic garden with many tropical fruits which we have collected from around the world. This collection stared 18 years ago when we first arrived in Venezuela and has continued ever since. This has meant that some of our trees are mature and produce an abundance of fruit. What a treasure trove these disinherited monkeys find when they visit us. The monkeys, driven out by men constructing primitive dwellings in areas where formerly the monkeys dwelt. No wonder they want to return to us time and time again.
You may have noticed the miracle in our photograph. The mother is holding her baby close to her breast. Not easy to see at first, but look again.
We defend their land as best we can. We deny the marauders access and strongly discourage their activities. We have worked with Ambiente, the local ministry of the environment to control the destruction of the monkeys homes. We lecture the young in the local universities. We are doing our part to protect these children of the forest. We hope you are doing yours.

Sábado, 01 de junio 2013

Los monos silvestres regresan una y otra vez.

Todos los días vemos a los monos silvestres, tanto araguatos (monos aulladores) y monos capuchinos, visitando el pabellón por encima de nuestros recintos. Aquí se encuentran muchos alimentos. Mango, Hobo, Mamon y otros. No olvidemos que somos también un jardín botánico con muchas frutas tropicales que hemos recogido de todas partes del mundo. Esta colección la trajimos hace 18 años cuando llegamos por primera vez a Venezuela y ha continuado desde entonces. Esto ha hecho que algunos de nuestros árboles sean maduros y produzcan gran cantidad de fruta. ¡Qué tesoro para estos monos desheredados encontrar tanta comida cuando nos visitan. Los monos, expulsados ​​por los hombres por la construcción de viviendas en zonas donde antes habitaban los monos. No es de extrañar que quieran volver a nosotros una y otra vez.
Usted puede haber notado el milagro en nuestra fotografía. La madre sostiene a su bebé cerca de su pecho. No es fácil de ver al principio, pero fíjese bien y lo verán.

Defendemos su tierra lo mejor que podemos. Nos negamos al acceso a los merodeadores y desalentamos enérgicamente sus actividades. Hemos trabajado con el Ambiente, la guardia local del medio ambiente para controlar la destrucción del hogar de los monos. Damos  conferencias a los jóvenes en las universidades locales. Estamos haciendo de nuestra parte todo lo posible para proteger a estos niños de la selva. Esperamos que usted haga lo mismo